Eu quero ver você correndo atrás de mim Я хочу посмотреть, как ты будешь за мной бегать! Eu quero ver você correndo atrás de mim Я хочу посмотреть, как ты будешь за мной бегать! Quando eu te procurei você nem ligou pra mim Когда я звал тебя, то ты не отзывалась... Agora eu quero ver você correndo atrás de mim Теперь я хочу вглянуть, как ты будешь за мной бегать!
Errei, não vou negar, nunca fui santo Я не стану отрицать, я никогда святым и не был! Te procurei para pedir perdão Я умолял тебя, просил прощенья, Você bateu a porta em minha cara Но ты закрыла дверь перед моим лицом... Desligou o telefone e nem quis me dar atenção Отключила телефон, не обращала на меня вниманья...
Corri atrás, pedi mais uma chance Давай, беги за мной, прося еще об одном шансе... Você pediu pra mim te esquecer Ты же просила меня о тебе забыть. Agora que eu não tô mais te querendo Ну вот теперь я больше не хочу любить тебя! É você quem vive pedindo pra eu voltar pra você И теперь ты - та, кто просит меня вновь вернуться в твою жизнь...
Você sabe que eu te amo Ты знаешь, что я люблю тебя, Que eu não vivo sem você Что без тебя я не живу... Sabe que isso tudo foi ciúme Знаешь, что все сделаю, чтоб ты ревновала... Sabe que eu morro de medo, de medo de te perder Знаешь, что умираю от страха потерять тебя!