Haw̓ahlkws. Luu-wilim-ts’im-aks - Табу, связанные с морскими животными (Верования нисгаа)
Way n̓iiy̓ tguna, sigidimnaḵ’ n̓iiy̓, Ax̱dii Ksiiskwhl way̓. Lip w̓itkw n̓iiy̓ ahl hli wilphl hlguuhlgum gadiy̓, Bax̱hl X̱sgaak. This is me, my matriarch name is Ax̱dii Ksiiskw. I come from the house of my son Bax̱hl X̱sgaak.
Yukwhl hlgutk'ihlgwiy̓ dim ii ni amg̱oohl wilaat yuuhlimḵdiy̓ nits’iits’iy̓ g̱anhl g̱aniy̓e’etgwiy̓ daayiy̓. Wilaa wilhl haw̓ahlkwsim̓, k’ubatk’ihlkw gik’uuhl.Hasag̱ay̓ mi dim sim simgit guut, dim ii simutkwsisim̓ ahl aguhl wahl dim x̱an̓ayisim̓. When I was still a child I remember I was counselled by my grandmothers and grandfathers around me. About all the activities that were forbidden. I want you to hear this and believe it.
Haw̓ahlkwhl dii ang̱alaaḵ’hl k’ubatk’ihlkw ahl luu-wilim ts’im-aks. Tx̱aa n̓itkws aguhl luu-wilim ts’im-aks. Jidaa m̓ukws nigwoodin oo ligii wagin oo ligii gimxdin ii nimdii anhalaagax̱an loot, jihlaa mi ga’a ji wil g̱abaḵskwt lax̱-boot, n̓ihl haw̓ahlgum̓ tgus. Ii haw̓ahlkwhl dim sa’anlayt’ikshl tx̱aa n̓itkwshl wil yeehl k’uba ts’uuts’ ga’am̓ lax̱-aks. It was forbidden to play with sea foods. All the animals and fish that live in the water. If your dad or brother, don’t make fun of the fish if you see it thrashing around on the boat. This is forbidden. It is also forbidden to make fun of all birds on the water.
Ḵ’ay yukwhl didilsiy̓ ii ni ga’a wil ḵ’ap y̓ay n̓it simuhl adaawaḵhl t’ist’isit gik’uuhl wilt leel̓diit n̓uum̓ dim ang̱alaaḵ’am̓, dim ansgwatgum̓ ahl dildilsim yats’iskwhl luu-wilit ts’im-aks. Ii yukwhl sisaaks dip gunsa, wilaayisim̓hl n̓ii-g̱abiihl gat lax̱-boot dahlaa sisaakdii ligii half a dozenhl g̱abiidiit, ii sim min-ult’inskw wilaa wilhl g̱ewin lax̱’uhl gat dahlaa aay̓ishl saak. Ii simt g̱o’odima’ahl g̱oothl hlgu ḵ’aym̓asim gat tgun wilaa wilhl g̱ewin, iit guxwguxwt ii nidii n̓uw̓hl k’eegwihl hlgu g̱ewin, ḵ’am hihlag̱ama’ahl an’unt, sdo’ohl g̱aḵ’aaxt. Iit guut iit luu-hit’inhl hlgu g̱an ahl hak’yo’ohl hlgu g̱ewin tguna. Ii sim ayaawaatkwhl his’aaḵst hlaat ga’a wil yukwhl hadikshl hlgu g̱ewin, yukwt dihadikshl hlgu g̱an. While I was growing up, I believed the elders when they old us not to play with fish/animals that live in the water. While they were working on oolichans, you know how many men were on a boat. Maybe half a dozen. There were lots of seagulls above them when the oolichans came. One young man was tired of the seagulls and shot them. One seagull did not die. It just broke one wing, he took it and put a stick in it's back and laughed out loud when he saw the seagull trying to swim with the stick in it's back.
Ii ayaliwaadit an leel̓t, mahldiithl haw̓ahlkwt. Nii y̓ay yeehl his’aaḵst. Han̓iig̱ootthl aamhl wilt-gi ii lip kw’ihl luu-aamhl g̱oott. Hlaa ts’axwhl g̱an̓agwihl hlidaa wilt, hlaa ligii tx̱alpx̱ama’ahl g̱abiihl hloḵs hlaa gilaa daaw̓ihlit, ii bayt ligii jiipt ts’im-boot. Ii sa tgun, nidii w̓atkwst, wiy̓ wayt kw’ootkwt. Way n̓ig̱an simt leel̓dim̓hl t’ist’isithl dim anhalaagax̱am̓ ahl luu-wilim ts’im-aks. They hollered at him to stop it, and told him that it was forbidden. But he kept on laughing. He thought he was very funny and he was the only one laughing. After about four months went by, he just disappeared from the boat. To this day, he hasn’t been found. That’s why the elders told us not to make fun of sea animals.
Tagiy̓ agut siwatdiithl luu-wilim ts’im-aks, ant huxwdii amaa gixga’adihl luu-wilit ts’im-aks. Tx̱aa n̓itkwshl luu-wilit ts’im-aks. Ii ḵ’ap huxwdii luu-yaltkwt loodiit. Way n̓ig&