Джашаўу аны алайды, Кёзлерин бирден къысмайды, Джукъласа кёзлерин кёзюўлейд Мени джырымы англарса, Бёрю терини къапласанг, Болсанг къазакъ бёрю къарнашым
Перевод Одинокий волк завывая на луну, Вдыхая холодный воздух в ночи, Отправляется своей дорогой. Нет равных одинокому волку, Равный ему - свинцовая пуля, С ним они уходят в вечность.
Храбрая душа много повидала, Была вожаком В час, когда резали скот. Говоря - волк привыкший к ружью, Пища волка в дороге, Имеют ввиду вот такого волка.
Припев: Черный волк черный волк, В жизни испытав все, Стал без сомнений странником.
Жизнь его такая, Одновременно глаза не смыкает, Когда спит, один глаз открыт. Ты поймешь мою песню, Если наденешь волчью шкуру, Если станешь волком странником, брат.
Припев.
Черный волк черный волк, Пролив кровь множества шакалов, На своей земле он ставит границы.