Перевод: Анна Чистякова
Да, я люблю шелка, бриллианты и меха,
Но не "пустышка" я, не надо думать так.
Умею сильной быть, смогу одна прожить,
Я знаю, что мне нужно, всегда.
*Видишь, время идёт (и всё уже не так)
Мир совсем стал другим (почему тогда)
Слышу ещё, что "слёзы - чисто женское занятие"?
**Мы не рыдаем просто, для красоты,
Мы не всегда флиртуем с вами, пойми!
Мы не куклы, чтоб вы могли играть с нами
В этом вы, мужчины, увы, совсем не правы!
***Мы все имеем слабости, как и вы,
Мы не всегда способны радоваться,
И не забывай, мы не созданы,
Чтобы превратить вашу жизнь в рай,
Не надо думать так.
Да, иногда и я, я плачу по ночам,
Признаюсь, быть одной не так легко.
Но когда мне опять (и это правда)
Разбивают мечты (вновь страдаешь ты)
Я никогда, нет, не покажу всем своих слёз, печали!
****Считаешь ты, что можешь управлять всем,
На женщин смотришь свысока, словно все,
Все мы куклы, чтоб вы могли играть с нами,
В этом вы, мужчины, увы, совсем не правы!
*****Ты думаешь, что обмануть меня смог?
С усмешкой смотришь мне в глаза, и ты рад,
Но запомни, что мы не так просты
И не надо думать, что ты герой, который выиграл бой.
*Повторить
**
***
****
*****
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1