Муса Джалиль
— татарский советский поэт, Герой Советского Союза (1956). Член ВКП(б) с 1929 года.—
ЕСЛИ НЕТ ТЕБЯ...
Пусть неистово ликуют
соловьи в саду весной
Мир мне кажется унылым,
если нет тебя со мной!
Пусть шумят леса и травы,
буйно яблоня цветет,
Если нет моей любимой -
горек самый сладкий плод!
Пусть летают и резвятся
бабочки среди полей -
Грустно, если нет красивой,
легкой бабочки моей!
Даже ангелы и пери
для меня толпа теней -
Если нет со мной прекрасной
и единственной моей!
1920
IF YOU ARE NOT THERE...
Though mad nightingales their joying
to the springtime garden tell -
Will the world for me be joyless,
if you're not with me as well!
Though the woods and grasses rustle,
though the apple - tree blooms fair,
Still the sweetest fruit is bitter
if my loved one isn't there!
Though the butterflies are flitting
and disporting on the lea -
I'll be sad unless my pretty,
dainty butterfly's with me!
Even angels, even peris
are for me a host of shades -
If there's not with me my lovely,
my incomparable maid!
1920
Translated by Jessie Davies
AZAT еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3