Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Bach BWV 113 ' Herr Jesu Christ, du höchstes Gut ' - Bach-Collegium Japan, Masaaki Suzuki | Текст песни и Перевод на русский

1. Coro
Господи Иисусе Христе, высочайшее благо,
милости всякой источник!
Воззри же, как в сердце моём
обременён я страданьями,
и сколько во мне стрел (лукавого),
которыми совесть безмерно
гнетёт меня, бедного грешника.
2. Choral
Помилуй меня в скорби сей,
отыми её от сердца моего,
ибо Ты искупил меня
на древе смертною мукою Своею,
дабы не обрести мне
по грехам моим
великое стенанье,
вечную печаль.
3. Aria
Воистину, когда вспоминаю,
что не право хожу я пред Богом
и каждодневно Ему согрешаю,
то трепет, страх и мученье томят меня.
Ах! от сего сокрушилось бы сердце моё,
если б не слово Твоё утешение мне обещало.
4. Choral e Recitativo
Творит Твоё спасительное слово
сладкопением своим,
что душа моя,
доселе находящая лишь страх,
вновь может укрепиться и воспрянуть.
Печали преисполненное сердце
после страданий слёзных ныне
зрит светлое явленье благодати Иисуса.
Так утешительно мне Его слово,
что моё сердце вновь ликует,
как будто начинает прыгать.
Благо душе моей!
Колеблемая совесть
уже не будет мучить меня больше.
Ибо от Бога – всяческая милость,
она – близ верных и благочестивых,
вкушающих с небесной её манной,
когда мы с сокрушенным духом
ко Иисусу прибегаем.
5. Aria
Иисус приемлет грешников:
о слово сладкое, исполненное жизни и отрады!
Он дарует душе истинный мир
и каждому взывает с утешеньем:
отпущены тебе грехи твои!
6. Recitativo
Спаситель принимает грешников:
о, как любезно сие слово слуху моему!
Взывает Он: придите ко Мне все,
труждающиеся, обремененные,
к источнику придите всякой благости,
Я вас избрал Себе друзьями!
По слову этому припадаю и я
как кающийся пред Тобой мытарь,
и со смирением молюсь:
«будь милостив мне, Боже!»
Ах, укрепи мой слабый дух,
и ради нас излившейся Твоею кровью
от всех грехов меня очисти,
да, как Давид и Манассия,
смогу и я всегда
любовию и упованьем
руками веры за Тебя держаться
и сыном Неба быть.
7. Duetto
Ах, Господи Боже, прости же мне,
чем я прогневал Тебя!
От тяжкого ига грехов разреши,
которое возложил на меня сатана,
чтоб умирилось сердце моё
и ради славы и чести Твоей
по Твоему слову впредь
в детской покорности жило.
8. Choral
Твоим блаженства Духом укрепи,
Твоими ранами спаси,
омой водой и кровью смертною Твоею
меня в кончины час,
и пресели, когда Тебе угодно,
в неколебимой вере от земли
к Твоим избранным!

Bach BWV 113 ' Herr Jesu Christ, du höchstes Gut ' еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1