who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out
Ось і кінець казки підхоодииить, (хіпі-я-йо)
Але у казочки є і мораааль. (хіпі-я-йо)
Знай, брехня до добра не доводииить, (хіпі-я-йо)
Можна отримать під оком фінгааал.
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
А лис Микита цього не знав,
Він обманув весь ліс.
Хоч царем і був хорошим,
Дарма у цю аферу він поліз.
Дякуєм всім глядачам за увагуу, (хіпі-я-йо)
Cкінчився рейс нашогоо літакаа. (хіпі-я-йо)
Бажаєм вам ми удачі-наснаги, (хіпі-я-йо)
Для вас на сцені був ФЕАПК! (феапк хором)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1