who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out
Ось і кінець казки підхоодииить, (хіпі-я-йо) Але у казочки є і мораааль. (хіпі-я-йо) Знай, брехня до добра не доводииить, (хіпі-я-йо) Можна отримать під оком фінгааал.
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)
А лис Микита цього не знав, Він обманув весь ліс. Хоч царем і був хорошим, Дарма у цю аферу він поліз.
Дякуєм всім глядачам за увагуу, (хіпі-я-йо) Cкінчився рейс нашогоо літакаа. (хіпі-я-йо) Бажаєм вам ми удачі-наснаги, (хіпі-я-йо) Для вас на сцені був ФЕАПК! (феапк хором)
who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах) who let the chicks out (кудах-дах-дах-дах)