Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu. Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu. Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin, žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.
Ref. 1: Jožin z bažin močálem se plíží, Jožin z bažin k vesnici se blíží, Jožin z bažin už si zuby brousí, Jožin z bažin kouše, saje, rdousí. Na Jožina z bažin, koho by to napadlo, platí jen a pouze práškovací letadlo.
2.: Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice. Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice: "Živého či mrtvého Jožina kdo přivede, tomu já dám za ženu dceru a půl JZD."
Ref. 1
3.: Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek, Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček." Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl, na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.
Ref. 2: Jožin z bažin už je celý bílý, Jožin z bažin z močálu ven pílí, Jožin z bažin dostal se na kámen, Jožin z bažin tady je s ním amen. Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó, dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.
Как-то гнал на шкоде-сто в направленьи Оравы, За Моравским блок-постом рисковал я здорово, Там чудовище живёт с безобразной рожей, Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин.
Йожин с бажин весь в болотной жиже, Йожин с бажин к хутору всё ближе, Йожин с бажин уже зубы точит, Йожин с бажин душит, рвёт и мочит. На Йожина с бажин (коль вам не западло) Сбросьте с фюзеляжа яд пока светло.
На грунтовку повернул, подкатил к Визовице, Председатель стопарнул, угостил сливовицей: Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит, Полколхоза бы отдал, ну и дочь в придачу.
Говорю я – хорошо, кукурузник дай мне, И отраву-порошок, всё в строжайшей тайне. Председатель обалдел и в осадок выпал, Спозаранку я взлетел - Йожина обсыпал.
Йожин с бажин белым стал, скотина, Йожин с бажин вылез из трясины, Йожин с бажин на берег взобрался, Йожин с бажин, вот ты и попался! Не нужна мне дочка с пол-колхозом, йохохо! Денежки на бочку – в зоопарк продам его.