Tot el camp es un clam som la gent blaugrana Tant se val d'on venim si del sud o del nord ara estem d'acord, ara estem d'acord, una bandera ens agermana.
Blaugrana al vent un crit valent tenim un nom el sap tothom: Barсa, Barсa, Baaarca!
Jugadors, seguidors, tots units fem forзa. Son molt anys plens d'afanys, son molts gols que hem cridat i s'ha demostrat, i s'ha demostrat, que mai ningu no ens podrа torcer
Blau-grana al vent un crit valent tenim un nom el sap tothom Barсa, Barсa, Baaarсa!
Перевод с каталонского:
Tot el camp Весь стадион es un clam Превратился в один крик som la gent blaugrana Мы – сине-гранатовый народ Tant se val d'on venim Не важно, откуда мы пришли si del sud o del nord С севера или с юга ara estem d'acord, ara estem d'acord, Ведь мы в согласии друг с другом una bandera ens agermana. Нас объединяет общее знамя
Blaugrana al vent Сине-гранатовый флаг развевается на ветру un crit valent А мы кричим громко-громко tenim un nom Одно лишь имя el sap tothom: Которое знает весь мир Barсa, Barсa, Baaarзa! Барса!, Барса!, Бааарса!!!
Jugadors, seguidors, Игроки и любители tots units fem forзa. Вместе мы обладаем силой Son molt anys plens d'afanys, Сколько лет мы плакали о поражениях! son molts gols que hem cridat Сколько голов мы отпраздновали радостными возгласами! i s'ha demostrat, i s'ha demostrat, И за все это время мы показали que mai ningu no ens podrа torcer Что никто и никогда не сможет нас сломить
Blau-grana al vent Сине-гранатовый флаг развивается на ветру un crit valent А мы кричим громко-громко tenim un nom Одно лишь имя el sap tothom Которое знает весь мир Barсa, Barсa, Baaarсa! Барса!, Барса!, Бааарса!!!