Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

B.B.Govinda Swami & Gopal Bhajan - Кабе Ха'бе Боло | Текст песни и Перевод на русский

КОГДА, СКАЖИ!

кабе ха’бе боло се-дина амар

(амар) апарадха гхучи, шуддха наме ручи

крипа-бале ха’бе хридойе санчар

1. Когда, скажи мне, наступит этот день?

(Во мне) апарадхи умрут, и к Шуддха-Наму вкус,

силой Его милости, в сердце взойдет.

тринадхика хина, кабе нидже мани,

сахишнута-гуна хридойете ани

сакале манада, апани амани,

хо’йе асвадибо нама-раса-сар

2. “Травинки никчемней” — когда так о себе стану думать,

терпеливость в сердце свое привнося?

Всем выказывая почтение, а собой пренебрегая,

смогу вкусить Нама-расу сполна!

дхана джана ара, кобита-сундари,

болибо на чахи дэхо-сукха-кари

джанме-джанме дао, охе гаурахари!

ахаитуки бхакти чаранэ томар

3. Богатства, почитатели или же красавицы воспетые миром, —

ни грамма усилий больше не истрачу на это счастье для плоти.

Из рождения в рождение, о Гаурахари!,

(пусть во мне будет) бескорыстная преданность стопам Твоим!

(кабе) коритэ шри-кришна- нама уччарана,

пулакита дэхо гадгада бачана

баибарнйа-бепатху, ха’бе сангхатана,

нирантара нетре ба’бе ашру-дхар

4. (Когда) от Шри Кришна Нама восклицания,

тело охватит восторг и голос сорвется от Чувства?

Лицо изменит свой цвет, тело бросит в дрожь,

не прерываясь ни на миг, из глаз польются слезы!

кабе навадвипе, сурадхуни-татэ,

гаура-нитйананда боли’ нишкапатэ

начийа гаийа, бераибо чхутэ,

батулера прайа чхарийа бичар

5. Когда же в Навадвипе, на брегах Ганги,

буду взывать “Гаура! Нитйананда!”, безразличный ко мнению окружающих?

Стану танцевать, петь, в восторженном беге!

Подобно сумасшедшему, позабуду о всякой степенной рассудительности!

кабе нитйананда, морэ кори’ дойа,

чхараибе мора вишайера майа

дийа морэ ниджа- чаранера чхайа,

намера хатэтэ дибэ адхикар

6. Когда же Нитйананда сжалится надомной,

освободив меня от обольщения мирским разнообразием?

(Когда) меня приютит подле стоп Своих,

и наделит способностью войти на Рынок Святого Имени?

кинибо, лутибо, хари-нама-раса,

нама-расэ мати’ хоибо бибаща

расера расика- чарана параша,

корийа моджибо расэ анибар

7. Буду покупать иль воровать Расу Святого Имени Хари,

и, от очарования той Расы, просто оцепенею.

К стопам Расика-Вайшнавов прикоснувшись,

буду объят блаженством той непревзойденной Расы.

кабе джибе дойа, хоибе удойа,

ниджа-сукха бхули’ судина-хридойа

бхакативинода, корийа бинойа,

шри-аджна-тахала корибэ прачар

8. Когда же, состраданием к душам, побуждаемый,

забыв о собственном счастье тем смирением, что из сердца,

Бхактивинод, станет кротким, и

прекрасный Завет (Господа) в проповеди своей понесет?

B.B.Govinda Swami & Gopal Bhajan еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1