I've been walking on these streets so long, I don't know where they're gonna lead anymore. But I think I must have seen a ghost. I don't know if it's my illusions that keep me alive. I don't know what I've seen. Was it all an illusion? All a mirage gone bad? I'm tired of evil and all that it feeds, But I don't know.
And I've been drifting on this wave so long, I don't know if it's already crashed on the shore. And I've been riding on this train so long, I can't tell if it's you or me who is driving us into the ground. I don't know if I'm sane, But there's a ghost in my heart Who's trying to see in the dark. I'm tired of people who only want to be pleased, But I still want to please you...
And I heard of that Japanese girl Who jumped into The Volcano. Was she trying to make it back Back into the womb of the world?
I've been drinking all these tears so long, All I've got left is the taste of salt in my mouth.
I don't know where I've been, But I know where I'm going-to that volcano. I don't want to fall in though: Just want to warm my bones on that fire awhile.
Я бродил по этим улицам так долго, Что забыл, куда они ведут, Но мне кажется, что я видел призрака. Я не знаю, может быть, мои иллюзии не дают мне умереть.
Я не знаю, что я видел. Была ли это иллюзия? Искаженный мираж? Я устал от зла И от всего, что оно порождает, Но я не знаю…
Меня носило волнами так долго, Что я не знаю, может, меня уже разбило о берег. Я ехал в этом поезде так долго, Что уже не знаю, кто из нас им управляет.
Я не знаю, не сошел ли я с ума, Но в моем сердце призрак, Который пытается разглядеть что-нибудь в темноте. Я устал от людей, которые хотят лишь, чтобы им угодили, Но все же тебе бы я хотел угодить.
Я слышал об одной японской девушке, Которая прыгнула в жерло вулкана. Может быть, она пыталась вернуться Во чрево этого мира?
все эти слезы я пил так долго, что остался вкус соли у меня на губах.
И я не знаю, где я был, Но я знаю, куда я иду. К тому же вулкану. Я не хочу прыгать в него, просто согреть свои кости немного на этом огне.