Fragilidad Хрупкость Mañana ya la sangre no estará Al caer la lluvia se la llevará Acero y piel combinación tan cruel Pero algo en nuestras mentes quedará
Un acto así terminará Con una vida y nada más Nada se logra con violencia Ni se logrará Aquéllos que han nacido en un mundo así No olviden su fragilidad
Lloras tú y lloro yo Y el cielo también, y el cielo también Lloras tú y lloro yo Que fragilidad, que fragilidad
Lloras tú y lloro yo Y el cielo también, y el cielo también Lloras tú y lloro yo Que fragilidad, que fragilidad
On and on the rain will fall Like tears from a star like tears from a star On and on the rain will say How fragile we are how fragile we are How fragile we are how fragile we are2
Завтра уже не будет крови, Ее смоет дождь, Жестокое смешение стали и человеческих тел. Но в наших мыслях все равно что-то останется.
Такое преступление закончится «Всего лишь»1 потерей одной жизни. Никто ничего не добивается жестокостью, И никогда не добьется. Те, кто родились в таком мире, Не забудут о своей слабости.
Плачешь ты, плачу я Плачет небо, плачет небо. Плачешь ты, плачу я Как же мы хрупки, как же мы слабы.
Плачешь ты, плачу я Плачет небо, плачет небо. Плачешь ты, плачу я Как же мы хрупки, как же мы слабы.
Дождь льет все сильнее. Он похож на слезы звезд, Дождь льет все сильнее, он скажет Как мы хрупки, как мы слабы! Как мы хрупки, как мы слабы!