David Gilmour & Benedict Cumberbatch - Comfortably Numb @ Royal Albert Hall 28th September 2016
Приятное оцепенение* (перевод Андрей из Ростова-на-Дону) Привет... Is there anybody in there? Есть здесь кто-нибудь? Just nod if you can hear me Просто кивни головой, если слышишь меня. Is there anyone home? Кто-нибудь есть дома? Come on [echo], now Ну, давай же... I hear you're feeling down Я же вижу, что ты не в себе. Well I can ease your pain, Послушай, я могу унять твою боль, Get you on your feet again Смогу поставить тебя на ноги. Relax (echo), Расслабься. I'll need some information first Расскажи же мне хоть что-нибудь, Just the basic facts Хоть какие-нибудь факты. Can you show me where it hurts? Сможешь показать мне, где болит?
There is no pain, you are receding Боль исчезла, ты отступаешь, A distant ship, smoke on the horizon Вдалеке виднеется корабль, скрытый за густым туманом. You are only coming through in waves Большие волны ты преодолеваешь, Your lips move, Ты говоришь мне, But I can't hear what you're saying Но голова моя омрачена дурманом. When I was a child, I had a fever В далеком детстве болел я лихорадкой, My hands felt just like two balloons Руки были словно два больших воздушных шара. Now, I've got that feeling once again, Болезнь вернулась, сознание пропало, I can not explain, you would not understand Я не могу объяснить тебе, это словно загадка. This is not how I am Моей душе помощь нужна, вероятно, I have become comfortably numb Но я ничего не чувствую, и это приятно... I have become comfortably numb Но я ничего не чувствую, и это приятно...
Okay (echo), just a little pin prick Ладно.. Небольшой укол. There be no more [Ahhhhh]... Это должно помочь.. [крик от боли] But you may feel a little sick Но возможно, ты будешь чувствовать тошноту. Can you stand up (echo) Можешь ли ты подняться? I do believe it's working Ведь это должно сработать... Good! Отлично! That'll keep you going through the show С этим ты пройдешь сквозь Шоу. Come on it's time to go Вперед, настал наконец и твой черед.
There is no pain, you are receding Боль исчезла, ты отступаешь, A distant ship, smoke on the horizon Вдалеке виднеется корабль, скрытый за густым туманом. You are only coming through in waves Большие волны ты преодолеваешь, Your lips move, Ты говоришь мне, But I can't hear what you're saying Но голова моя омрачена дурманом. When I was child Ребенком бывши, I caught a fleeting glimpse Что-то краем глаза я заметил, Out of the corner of my eye Обернулся резко, I turned to look but it was gone Но пропала картинка навеки. I can not put my finger on it, now Никогда не узнать мне теперь, что было в то время. The child is grown, the dream is gone И ребенок вырос, моей мечты не стало, I have become comfortably numb Я ничего не чувствую, и это приятно...