Symphonie fantastique en cinq parties - 5. Songe d’une nuit de sabbat - Dies Irea (final)
Dies Irae, dies illa Solvet saeclum in favilla Teste David cum Sibylla. Quantus tremor est futurus Quando judex ex venturus, Cuncta stricte discussurus!
В подстрочном переводе это звучит так:
День Гнева, тот день Расточит вселенную во прах, Свидетели тому - Давид и Сивилла. Все будет охвачено трепетом, Когда явится Судия, Дабы всех строго судить!