Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Bhagavad-Gita - Bg 10.9 我的纯粹奉献者,思我想我,倾其毕生为我服务;他们从谈论我,从相 | Текст песни и Перевод на русский

我的纯粹奉献者,思我想我,倾其毕生为我服务;他们从谈论我,从相互的启迪中得到极大的满足和喜乐。

Wǒ de chúncuì fèngxiàn zhě, sī wǒ xiǎng wǒ, qīng qí bìshēng wèi wǒ fúwù; tāmen cóng tánlùn wǒ, cóng xiānghù de qǐdí zhōng dédào jí dà de mǎnzú hé xǐlè.

Все мысли Моих чистых преданных поглощены Мной, и вся их жизнь посвящена Мне. Всегда делясь друг с другом знанием и беседуя обо Мне, они испытывают огромное удовлетворение и блаженство. | 10.9 |

纯粹 - chúncuì
1) чистый, без примеси; чистейшей воды, настоящий
2) чистый, теоретический; высокий, высший
3) целиком и полностью, на 100%, совершенно, абсолютно

奉献者 - fèngxiànzhě
преданный

思 - sī
1) думать, размышлять
2) вспоминать; скучать (по ком-либо)

想 - xiǎng
I гл.
1) думать, мыслить, размышлять; помышлять
2) полагать, рассчитывать; прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться; хотеть; ожидать; мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать (напр. средство)
5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
II сущ.
диал. желание; надежда

倾 - qīng
1) наклонить(ся); склониться, наклон; полит. уклон
2) тк. в соч. опрокинуть(ся); перевернуть(ся); рухнуть
3) приложить (все силы); напрячься

其 - qí
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий

毕生 - bìshēng
вся жизнь, век; всегда; пожизненно

为我 - wèiwǒ
кит. филос. для своего «я»; для меня, для себя; руководиться собственными (личными) интересами; эгоизм; эгоистический

服务 - fúwù
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис

从 - cóng
принимать участие в; присоединяться к; посвящать себя (чему-л.), заниматься (напр. профессией)

从学 отдаться учёбе
从业 заниматься данным делом (профессией)
从政 заниматься политикой, отдаться делам управления

谈论 - tánlùn
1) обсуждать; рассуждать; дискутировать; спорить
2) дискуссия, спор, обсуждение

相互的 - xiānghù
взаимный, обоюдный; взаимно, друг с другом, друг друга, один другого, между собою

启迪 - qǐdí
вести вперёд, развивать; урок, наука

得到 - dédào
получить; обрести; добиться; привести к (какому-л.) результату

极大 - jídà
огромный; крайне, чрезвычайно, кардинально

满足 - mǎnzú
1) довольствоваться, быть удовлетворённым (чем-л.), вполне достаточно, удовлетворённый
2) удовлетворять
3) мат. удовлетворять условиям

喜乐 - xǐlè
радоваться; веселиться; радость, веселье

ENG
The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are fully devoted to My service, and they derive great satisfaction and bliss from always enlightening one another and conversing about Me.

SANSKRIT
मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् ।
कथयन्तश्च मां नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च ॥९॥

мач-читта мад-гата-прана
бодхайантах параспарам
катхайанташ ча мам нитйам
тушйанти ча раманти ча

Bhagavad-Gita еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2