Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Bhaktivenoda Thakur - Kabe Habe Bolo | Текст песни и Перевод на русский

Kabe Habe Bolo

by Srila Bhaktivinoda Thakura (Bengali, 19th century) from Saranagati

kabe ha'be bolo se-dina amar
(amar) aparadha ghuci, suddha name ruci,
krpa-bale habe hrdoye sancar

When, oh when will that day be mine? When my offenses ceasing, taste for the name increasing, when in my heart will your mercy shine? When, oh when will that day be mine?

2
trnadhika hina, kabe nije mani',
sahisnuta-guna hrodyete ani'
sakale manada, apani amani,
hoye aswadibo nama-rasa-sar

Lower than a blade of grass, more tolerant than a tree. When will my mind attain this quality? Respectful to all, not expecting their honor, then shall I taste the name's nectar sublime. When, oh when will that day be mine?

3
dhana jana ara, kobita-sundari,
bolibo na-cahi deha-sukha-kari
janme-janme dao, ohe gaurahari!
ahaituki bhakti carane tomar

Great wealth or followers, feminine beauty, I won't care for them or the comforts of my body. Birth after birth give me, Oh Lord Caitanya, causeless devotion to Your feet divine. When, oh when will that day be mine?

4
(kobe) korite sri-krsna-name uccarana
pulakita deho gadgada bacana
baibarnya-bepathu ha'be sanghatana,
nirantara netre ba'be asru-dhar

When will I utter Krishna, Krishna, Krishna, with words choked up and shivering body? When will I be trembling all over, lose bodily color, tears pouring from my eyes. When, oh when will that day be mine?

5
kobe nabadwipe, suradhuni-tate
gaura-nityananda boli' niskapate
naciya gaiya, beraibo chute
batulera praya chariya bicar

When in Navadvipa along the Ganges bank, shouting "Gaura-Nityananda" as a surrendered soul, dancing, chanting, running everywhere, when will I become half mad of mind? When, oh when will that day be mine?

6
kobe nityananda, more kori' doya,
charaibe mora visayera maya
diya more nija-caranera chaya,
namera hatete dibe adhikar

When will Lord Nityananda show mercy upon me, when will I reject the world of Maya? Bestow unto me the shade of Your lotus feet, let the right to preach the name be mine. When, oh when will that day be mine?

7
kinibo, lutibo, hari-nama-rasa,
nama-rase mati' hoibo vivasa
rasera rasika-carana parasa
koriya mojibo rase anibar

I will beg, borrow, or steal the nectar of the name. By the name's effect I will feel paralyzed. Oh! Enjoyer of the nectar of the name, when will I touch your lotus feet till the end of time? When, oh when will that day be mine?

8
kabe jibe doya, hoibe udoya,
nija-sukha bhuli' sudina-hrdoya
bhaktivinoda, koriya binoya,
sri-ajña-tahala koribe pracar

When will I feel compassion for all living beings (jivas)? When will I forget my own pleasure in genuine humility? And when will I, Bhaktivinode, meekly go from door to door, preaching your message of love?

All glories to Srila Bhaktivinoda Thakura.

Шрила Бхактивинода Тхакур
Кабе ха'бе боло

(из "Шаранагати")

кабе ха”бе боло се-дина амар
апарадха гхучи, шуддха наме ручи, крипа-бале ха”бе хридойе санчар

Скажи мне, когда же придет этот день? Когда я перестану совершать оскорбления, в моем сердце появится вкус к чистому святому имени, и Твоя милость засияет в моем сердце.

2.

тринадхика хина, кабе нидже мани, сахишнута-гуна хридойете ани
сакале манада, апани амани, хо”йе асвадибо нама-раса-сар

Когда же я буду считать себя ниже травы и оказывать почтение другим? Когда я воспитаю терпение в своем сердце и избавлюсь от ложной гордости? Ведь лишь тогда смогу я ощутить сладость чистого нектара святого имени.

3.

дхана джана ара, кобита-сундари, болибо на чахи дехо-сукха-кари
джанме-джанме дао, охе гаурахари! ахаитуки бхакти чаране томар

Я не хочу ничего, что приносит материальное наслаждение — ни богатства, ни последователей, ни прекрасных женщин, воспетых в мирской поэзии. О Господь Гаурахар

Bhaktivenoda Thakur еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3