Out of the dark we came. Out of the sea. Where the long wave breaks on the shore. As the day broke and the night rolled back, there we stood on the land we would call home. Out of the dark we came. Out of the night. The first of many mornings in this new place. When the sun rolled back the mist, we rose like a strong wave on land. Now we were the people of this place. What burns through the rain and mist? What banishes dark? What makes the children straight and bright? What makes the mountain sharp? The sun is our lord and father. Bright face at the gate of day. Comfort of home, cattle and crop. Lord of the morning, lord of the day.
Lifting our hearts, we sing his praise, dance in his healing rays.
Зов сердца Мы явились из тьмы. Из моря. Где огромные волны разбиваются о брег. Пока день пробивался сквозь обрывки ночи, мы стояли здесь, на земле, которую мы могли называть домом. Мы явились из тьмы. Мы вышли из ночи. Самое первое утро из тех, которые нам суждено провести в этом неведанном краю. Когда солнце разогнало утреннюю дымку, мы взошли на эту землю мощною волною . Отныне мы были жителями этих мест. Что прорывается жгучим пламенем сквозь дождь и туман? Что изгоняет тьму? Что делает детей крепкими и оживлёнными? Что делает очертания гор чёткими? Солнце — наш властитель и отец. Светлый лик на пороге дня. Свет домашнего уюта, приплода и урожая. Хозяин утра, хозяин дня.
Мы возносим наши сердца, мы восхваляем его, танцуя в его исцеляющих лучах.