It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought That to love and be loved by me.
She was a child and I was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love- I and my Annabel Lee; With a love that the winged seraphs of Heaven Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud by night Chilling my Annabel Lee; So that her highborn kinsmen came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in Heaven, Went envying her and me: - Yes!-that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud chilling And killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we- Of many far wiser than we- And neither the angels in Heaven above Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee:-
For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise but I see the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling, my darling, my life and my bride, In her sepulchre there by the sea In her tomb by the side of the sea.
Много лет миновало с той давней поры У моря, на крае земли, Но забыть не могу я девушку ту, Что звали Аннабель Ли. Мы с ней жили одною прекрасной мечтой - О взаимной нашей любви.
Беззаботными с нею мы были детьми У моря, на крае земли, Но связала любовь навсегда меня с той, Что звали Аннабель Ли. Даже ангелы в райских волшебных садах Не завидовать нам не могли.
Но однажды, в холодную зимнюю ночь, У моря, на крае земли, Ветер смерти унес молодую жизнь той, Что звали Аннабель Ли.
Ее знатные родичи вышли из тьмы, Мою милую прочь унесли, Двери склепа закрыли за Аннабель Ли У моря, на крае земли.
Это ангелы неба во злобе пустой, Завидуя нашей любви, Наслали во тьме страшный вихрь ледяной, Что убил мою Аннабель Ли. (Это ведали все, кто жил в той стране У моря, на крае земли)
Снова в свете Луны Возвращаются сны О прекрасной Аннабель Ли. В блеске звезд в небесах Снова вижу глаза Моей милой Аннабель Ли.
Снова ночь, и опять Нет дороги мне вспять - Я с моею Аннабель Ли. От тоски я устал, Милым домом мне стал Склеп у моря на крае земли.
Много лет миновало с той давней поры У моря, на крае земли, Но забыть не могу я девушку ту, Что звали Аннабель Ли. Мы с ней жили одною прекрасной мечтой - О взаимной нашей любви.