"Sei was du willst, aber was du bist, habe den Mut, ganz zu sein" (Albert Leo Schlageter). "Будь кем хочешь, но имей мужество быть тем, кто ты есть, целиком" (Альберт Лео Шлагетер). #Kolovrat_translate BLUTZEUGEN – XXVI/V/XXIII (26/05/23)
"Dieses Lied beschäftigt sich mit dem Freiheitskämpfer Albert Leo Schlageter, der am 26.5.1923 durch Kugeln französicher Besatzungs-Truppen starb. Untermalt mit Hardcore-typischem Geknüppel umreißt man Geschichte des deutschen Schutzmannes im Kampf ums Ruhrgebiet, ehe er schließlich den Feindeskugeln erlag."
"Эта песня повествует о борце за свободу Альберте Лео Шлагетере, который 26 мая 1923 года был расстрелян французскими оккупационными войсками. Через типично хардкорные элементы трэша обрисовывается история немецкого защитника в борьбе за Рур, пока его не сразили вражеские пули." https://punikoff.wordpress.com/2015/12/18/blutzeugen-..
Альберт Лео Шлагетер (12.08.1894 – 26.05.1923) – немецкий лейтенант в отставке, член фрайкора и партизан периода после Первой мировой войны, один из главных мучеников в нацистском мартирологе. Во время Первой мировой войны служил в армии, сражался на Западном фронте, награждён Железными крестами 1-го и 2-го класса. В 1917 г. произведён в лейтенанты и назначен командиром батареи. После демобилизации (в декабре 1918) вступил во фрайкор, участвовал в боях с большевиками в Прибалтике, в марте 1920 г. во время Капповского путча – в боях с Рурской Красной армией, в 1921 г. – в боях с поляками в Верхней Силезии во время Третьего Силезского восстания. В Силезии он организовал налёт на крепость Коссель, где французскими властями содержались арестованные немцы, и освободил пленников; его батарея сыграла важную роль в победе в удачной для немцев битве при Аннаберге. В октябре 1922 г. он был одним из основателей Национально-Социального объединения, (затем Германская рабочая партия), объединившегося с НСДАП в качестве коллективного члена. Однако, после французской оккупации Рура в начале 1923 года Шлагетер порвал с НСДАП из-за запрета Гитлера участвовать в борьбе с оккупантами, и перебрался в Рур, где организовал группу, занимавшуюся саботажем и диверсиями, в частности организовав крушения поездов на вокзале Хюгель в Эссене и на железнодорожном мосту у Калькума. Благодаря информации внедрённого агента, 7 апреля 1923 года был арестован в Эссене и обвинён в шпионаже и саботаже . 8 мая трибунал приговорил его к расстрелу. Писать прошение о помиловании Шлагетер отказался, заявив: "Я не привык просить о пощаде". Расстрелян 26 мая 1923 года.
Перевод трека:
Путеводный маяк утренней зари. Обвинение! Кроваво-красная гольцхаймская пустошь. Мир безмолвно позволил этому случиться, У вас нет больше сердца, чтобы почувствовать, чтобы увидеть.
Пламенные сердца должны неистовствовать, Должно раздаваться на всех улицах: Его верное и свободное сердце Сделало последний удар в мае.
Убийство свершилось вражьей рукой, Убийство – убийство! – в собственной стране! Убийство вражьей рукой!
Человек поступка и в любви, и в ненависти, Шёл, как герой, по своему кровавому пути, Но предатель знал своё дело в позорном заблуждении, И вы тоже виновны в этом убийстве!
Путеводный маяк утренней зари. Обвинение! Кроваво-красная гольцхаймская пустошь. Мир безмолвно позволил этому случиться, У вас нет больше сердца, чтобы почувствовать, чтобы увидеть.
Истинные немцы Отечества Склонили головы от стыда и позора, Глубоко внутри полыхала клятва, Когда-нибудь мы отомстим!
Убийство свершилось вражьей рукой, Убийство – убийство! – в собственной стране! Убийство вражьей рукой!
Весь бесконечный ужасный позор Надломил нашу шпагу чести, Сыграло предательство в собственных рядах, Кровь расстрелянного взывает о мести.
Пламенные сердца должны неистовствовать, Должно раздаваться на всех улицах: Его верное и свободное сердце Сделало последний удар в мае.
Убийство свершилось вражьей рукой, Убийство – убийство! – в собственной стране! Убийство вражьей рукой!