"No woman, no cry" - ...A little darling, don't shed no tears: no woman, no cry. Eh!...
o, woman, no cry; No, woman, no cry; No, woman, no cry; No, woman, no cry.
'Cause - 'cause - 'cause I remember when a we used to sit In a government yard in Trenchtown, Oba - obaserving the 'ypocrites - yeah! - Mingle with the good people we meet, yeah! Good friends we have, oh, good friends we have lost Along the way, yeah! In this great future, you can't forget your past; So dry your tears, I seh. Yeah!
No, woman, no cry; No, woman, no cry. Eh, yeah! A little darlin', don't shed no tears: No, woman, no cry. Eh!
Said - said - said I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown, yeah! And then Georgie would make the fire lights, I seh, logwood burnin' through the nights, yeah! Then we would cook cornmeal porridge, say, Of which I'll share with you, yeah! My feet is my only carriage And so I've got to push on through. Oh, while I'm gone, Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right, yeah! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right-a! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right, yeah! Everything's gonna be all right!
So no, woman, no cry; No, woman, no cry. I seh, O little - O little darlin', don't shed no tears; No, woman, no cry, eh.
No, woman - no, woman - no, woman, no cry; No, woman, no cry. One more time I got to say: O little - little darlin', please don't shed no tears; No, woman, no cry
***
Нет, женщина, не плачь; Нет, женщина, не плачь; Нет, женщина, не плачь; Нет, женщина, не плачь;
Вспоминаю, как мы заседали В правительстве Тренчтауна, Видя лицемеров, Среди хороших людей, которых мы встречали, Всех тех хороших друзей, которых мы потеряли На нашем пути. В этом прекрасном будущем ты не можешь забыть своего прошлого; Так вытри свои слезы, говорю тебе.
Нет, женщина, не плачь; Не надо, женщина, не плачь. Любимая, не роняй слез, Нет, женщина, не плачь.
Помню, как мы заседали В правительстве Тренчтауна, Когда Джорджи разжигал яркие огни, Я говорю, кампешевое дерево горело ночами. Затем мы готовили кукурузную кашу, Которую я делил с тобой, Лишь мои ноги ведут меня И потому я всегда спешу. О, пока я иду, Все наладится! Все будет хорошо! Все будет в порядке! Да! Все будет как надо! Все будет хорошо!
Так что нет, женщина, не плачь; Нет, не плачь, женщина. Да! Я говорю, О, любимая, не пророни ни слезинки; Не надо, женщина, не плачь