Old pirates, yes,they rob I; Sold I to the merchant ships, Minutes after they took I From the bottomless pit. But my hand was made strong By the 'and of the Almighty. We forward in this generation Triumphantly. Won't you help to sing These songs of freedom? - 'Cause all I ever have: Redemption songs; Redemption songs.
Emancipate yourselves from mental slavery; None but ourselves can free our minds. Have no fear for atomic energy, 'Cause none of them can stop the time. How long shall they kill our prophets, While we stand aside and look? Ooh! Some say it's just a part of it: We've got to fulfil de book.
Won't you help to sing These songs of freedom? - 'Cause all I ever have: Redemption songs; Redemption songs; Redemption songs. --- /Guitar break/ --- Emancipate yourselves from mental slavery; None but ourselves can free our mind. Wo! Have no fear for atomic energy, 'Cause none of them-a can-a stop-a the time. How long shall they kill our prophets, While we stand aside and look? Yes, some say it's just a part of it: We've got to fulfil de book. Won't you help to sing Dese songs of freedom? - 'Cause all I ever had: Redemption songs - All I ever had: Redemption songs: These songs of freedom, Songs of freedom. Перевод песни Bob Marley - Redemption Song
Старые пираты похитили меня; Продали меня на торговые суда Сразу после того, как они забрали меня Из бездонной тюрьмы. Но мои руки были созданы крепкими Рукой Всемогущего. Мы вошли в эту эпоху триумфально. Не поможешь ли ты петь Эти песни свободы? - Ведь это все, что я когда-либо имел: Песни об освобождении; Песни об освобождении.
Освободи себя от умственного рабства; Никто кроме нас самих не освободит наши умы. Не бойся атомной энергии, Ведь никто не в силах остановить время. Как долго будут они убивать наших пророков, Пока мы стоим в стороне и смотрим? Некоторые говорят, что это - только часть пути: Мы должны закончить книгу.
Не поможешь ли ты петь Эти песни свободы? - Ведь это все, что я когда-либо имел: Песни об освобождении; Песни об освобождении;
Освободи себя от умственного рабства; Никто кроме нас самих не освободит наши умы. Не бойся атомной энергии, Ведь никто не в силах остановить время. Как долго будут они убивать наших пророков, Пока мы стоим в стороне и смотрим? Некоторые говорят, что это - только часть пути: Мы должны закончить книгу.
Не поможешь ли мне петь Эти песни свободы? - Ведь все, что я когда-либо имел - Песни об освобождении. Ведь все, что я когда-либо имел - Песни об освобождении, Эти песни свободы - Песни свободы.