Здравствуйте! Завтра грядет Рождество - а мы-то его празднуем уже давным-давно, ну так продолжим вместе с вами сегодня.
Scheidt: Cantiones Sacre#15 - In Dulce Jubilo
Рождество - невероятный, удивительный праздник: праздник, из церкви перекочевавший в дома и на улицы - как оно и должно быть: День Рождения Того, Кто Все Исцелит и Все Поправит; Бога, Проявившегося в Человека - это радость для всех людей, даже если они никогда и не заходили в церковь. И в том виде, как этот день существует сейчас - это действительно просто день, когда миллионам людей как бы официально разрешено хорошо относиться к своим собратьям. Поэтому и говорят: "Рождество - это не день календаря; это состояние сознания; это любовь в действии; каждый раз когда мы любим, каждый раз когда мы даем кому-то что-то - это Рождество". То есть по большому счету, если подумать, для того, кто этого захочет - каждый день Рождество.
Nat King Cole - Caroling Caroling
А вот еще говорят: "В Рождественскую ночь нет чужих". И папа Римский Иоанн констатирует: "Человечество - это огромная невероятных размеров семья". Или как говорил один чудесный старичок священник из церкви по дороге на Оптину Пустынь, "Родненькие! Ведь мы же все родненькие, все мы от Адама и Евы, а значит все родственники".
Harry Belafonte - Silent Night
Гимны во славу Рождества пелись много веков - но именно в первой половине XX века их написание и исполнение стало настоящей индустрией человеческого счастья, особенно в Соединенных Штатах - родине современной популярной музыки. Там все без исключения известные авторы писали песни к Рождеству, и все известные исполнители записывали альбом за альбомом этих песен. Конечно, в первую очередь шли в ход действительно древние мелодии - вот как этот английский гимн, который, по легенде, был написан в конце XVII века почтальоном, созывавшим в церковь всех, кому он разносил письма.
Bing Crosby - God Rest Ye Merry Gentlemen
Но, естественно, в плодородном поле Рождественского рынка произрастали не одни только версии древних гимнов. Многие из привычных нам классиков рождественского пения попросту делятся своей радостью от того, что пришло Рождество, и дают краткие советы по тому, как лучше всего вести себя в эти чудесные дни. Вот, например, Фрэнк Синатра замечает, что скоро в город приедет Санта Клаус, и с типичным американским прагматизмом советует вести себя хорошо, потому что Санта в курсе - кто чем занимется.
Если внимательно вслушаться в интонацию песни, воображению представляется крайне забавная картина: Санта в переложении Синатры начинает казаться этаким крестным отцом семейства "Коза Ностры": сухоньким старичком в шляпе и темном костюме в полоску, окруженным почтительными верзилами; крутым нравом, но справедливым: если ты соблюдаешь правила семьи, у тебя будет все в порядке. И как-то становится само собой понятно, что неплохо иметь Фрэнка среди своих знакомых, чтобы он в крайнем случае замолвил словечко. И Санта Клаус глядит сквозь зрачки всех актеров этого фильма и смеется.
Frank Sinatra - Santa Claus Is Coming To Town
А вот сестры Эндрюс - легендарное трио эпохи свинга - обходились без заступничества дяди Фрэнка; а чтобы чего не случилось, они, на всякий случай, на время приезда Санта Клауса просто уезжали из города - "Через речку, через лес, к бабушке в деревню"
Andrews Sisters - Merry Christmas At Grandmother's
Тем временем Луи Армстронг, как человек простой, на всякий случай попросту боится открыть Санта-Клаусу дверь - а вдруг Дед Мороз окажется вместо подарков с пулеметом?
Louis Armstrong - Zat You Santa Claus
Но все эти забавные фантазии развеиваются как дым, как только слышишь Дина Мартина, еще одного большого специалиста по рождественским песням. Дин всю жизнь был приятелем Фрэнка Синатры, но к джентльменам из итальянских синдикатов относился без излишнего фанатизма, и в отличие от своего коллеги по сцене, дел старался не иметь. Его картина Рождества,