Я сноб Я сноб И я ценю только этот изъян Он требует месяцев работы Это каторжный труд Но когда я бываю на людях с Хильдегард Все смотрят только на меня Я сноб Чертовский сноб Как и все мои друзья Мы снобы и это хорошо
Сорочки из органзы И туфли из зебу Итальянские галстуки И потрясный костюм в сеточку Рубин на пальце Ноги! Не на этом! Черные ногти И прелестный носовой платочек
Я иду в кино Смотреть шведские фильмы Потом в бистро Напиться виски в зюзю И печень у меня не болит Никто так больше не делает У меня язва Это не так банально и обходится дороже
Я сноб Я сноб Меня зовут Патрик, но называют Боб Я езжу верхом по утрам Потому что обожаю запах навоза Я посещаю только баронесс Чьи имена как трубный глас Я сноб Чрезвычайный сноб И когда я говорю о любви То, по моде, говорю откровенно
Мы собираемся С друзьями Каждую среду Устраиваем вечеринки снобизма Там кока(ин) Мы это терпеть не можем И камамбер Который едят ложечкой
Моя квартира Правда, очаровательна Я греюсь в сиянии бриллиантов Можно ли мечтать о большем шике У меня был телевизор Но он мне наскучил И я его перевернул Так гораздо увлекательнее
Я сноб Я сноб Я поражен этим микробом Я попал в аварию на Ягуаре И провел август в койке В подробностях это так Сноб ты или нет Я сноб Немножко более сноб, чем только что А когда я умру Хочу саван от Диора
j'suis snob... j'suis snob c'est vraiment l'seul défaut que j'gobe ça demande des mois d'turbin c'est une vie de galérien mais lorsque je suis à son bras j'suis fier du résultat j'suis snob... j'suis snob tous mes amis le sont, on est snobs et c'est bon
chemises d'organdi, chaussures de zébu cravate d'italie et méchant complet vermoulu un rubis au doigt... de pieds, pas çui-là les ongles tout noirs et un très joli p'tit mouchoir j'vais au cinéma voir les films suédois et j'rentre au bistro pour boire du whisky à gogo j'ai pas mal au foie, personne fait plus ça j'ai un ulcère, c'est moins banal et plus cher
j'suis snob... j'suis snob j'm'appelle patrick, mais on dit bob je prends des places à l'opéra pour chaque soir, mais j'y vais pas je ne fréquente que des baronnes au nom comme des trombones j'suis snob... j'suis snob et quand je fais l'amour, c'est à poil dans la cour
on se réunit avec les amis tous les mercredis, pour faire des snobismes-parties il y a du coca, on déteste ça et du camembert qu'on mange à la petite cuiller mon appartement est vraiment charmant j'me chauffe au diamant, on n'peut rien rêver d'plus fumant j'avais la télé, mais ça m'ennuyait je l'ai retournée... d'l'aut' côté c'est passionnant
j'suis snob... j'suis snob j'ai une foudroyante garde-robe j'ai des accidents en jaguar je passe le mois d'août au plumard c'est dans des petits détails comme ça que l'on est snob ou pas j'suis snob... j'suis snob et quand je serai mort, j'veux un suaire de chez dior
j'suis snob... j'suis snob / I'm a snob...I'm a snob c'est vraiment l'seul défaut que j'gobe / it's really the only defect that I swallow ça demande des mois d'turbin / it requires months of daily grind c'est une vie de galérien / it's a life of galley slave mais lorsque je suis à son bras / but when I