"Tu ne peux pas résister Quand il vient te parler Je vois tes yeux"(с)
Не позволяй мне его любить И всё же это он, кого ты хочешь, И мало-помалу ты меня забываешь. Я знаю, что вернётся тот день — И ты упадешь к нему в объятия; Но это будет уже слишком поздно — Но ты его УЖЕ любишь. В один день он станет как муха — И ты наткнёшся на его губы.
Ты не сможешь устоять, Когда он вернётся и скажет тебе : «Я вижу твои глаза»
Многие цепляются за его глаза; И ты не сможешь устоять — И он знает, что это сильнее тебя. И как же он тебя хочет — Однажды он овладеет тобой.
Но ты не поймаешься на его игры — Он слишком опасный. Ах, но ты не видишь, Как он развлекается тобой.
Не надо больше его видеть — Он будет твоим отчаянием. Никогда, о, никогда, Не видь его никогда больше.
Не надо больше его видеть, Не надо больше его видеть, Не надо больше его видеть.
Ne me laisse pas l'aimer - Pourtant c'est lui que tu veux Ne me laisse pas l'aimer - Et tu m'oublies peu à peu Ne me laisse pas l'aimer - Je sais qu'un jour viendra, tu tomberas dans ses bras !
Ne me laisse pas l'aimer - Mais il est déjà trop tard Ne me laisse pas l'aimer - Mais tu l'aimes déjà Ne me laisse pas l'aimer - Un jour, il fera mouche, tu tomberas sur sa bouche !
Tu ne peux pas résister Quand il vient te parler Je vois tes yeux Qui s'accrochent à ses yeux Non, tu ne peux pas résister Il sait que c'est plus fort que toi Et comme il te veut Un jour, il t'aura
Ne me laisse pas l'aimer - Mais tu te prends à son jeu Ne me laisse pas l'aimer - Il est bien trop dangereux Ne me laisse pas l'aimer - Oh non, tu ne vois pas comme il s'amuse de toi !
Ne me laisse pas l'aimer - Il ne faut plus le revoir Ne me laisse pas l'aimer - Il fera ton désespoir Ne me laisse pas l'aimer - Jamais, oh non jamais, ne le revois plus jamais !
{ad lib:} Ne me laisse pas l'aimer - Il ne faut plus le revoir