Everyone's feeling pretty Все чувствуют себя прелестно. It's hotter than July Нам жарче, чем в июле. 1 Though the world's full of problems И пусть в мире полно проблем, They couldn't touch us even if they tried Они не смогут нас коснуться при всей своей вредности. From the park I hear rhythms Я уловил эти ритмы в парке, Bob Marley's hot on the box По ящику отжигает Боб Марли. 2 Tonight there will be a party Сегодня вечером будет веселье On the corner at the end of the block На углу в конце квартала.
Didn't know that you Ты не знал, что Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. I bet nobody ever told you that you Бьюсь об заклад, никто не мог подумать, что ты Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета, You would be jammin' and jammin' and jammin', jam on Ты будешь импровизировать, импровизировать и импровизировать.
They want us to join their fighting Кто-то хочет втянуть нас в свои распри, But our answer today Но наш ответ сегодня таков: Is to let all our worries Мы развеиваем все свои тревоги Like the breeze through our fingers slip away Лёгким ветерком сквозь пальцы. Peace has come to Zimbabwe В Зимбабве пришёл мир, 3 Third World's right on the one Право стран третьего мира выходит на первый план. Now's the time for celebration Пришло время ликованья, 'Cause we've only just begun Ведь мы едва только начали.
Didn't know that you Ты не знал, что Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. Bet you nobody ever told you that you Бьюсь об заклад, никто не мог подумать, что ты Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. Bet you nobody ever told you that you Бьюсь об заклад, никто не мог подумать, что ты (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. I know nobody told you that you Знаю, никто не мог подумать, что ты (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. We're jammin', jammin', jammin', jam on Мы импровизируем, импровизируем и импровизируем.
You ask me am I happy Ты спрашиваешь, счастлив ли я. Well as matter of fact Что ж, констатируя факт, I can say that I'm ecstatic Скажу, что я в восторге, 'Cause we all just made a pact Потому что мы все только что заключили договор. We've agreed to get together Мы решили собраться вместе Joined as children in Jah Едиными детьми Бога. 4 When you're moving in the positive Когда ты мыслишь позитивно, Your destination is the brightest star Твоё направление – ярчайшая из звёзд.
You didn't know that you Ты не знал, что (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. I bet you nobody ever told you that you Бьюсь об заклад, никто не мог подумать, что ты (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, you О, о, о, о, о, ты (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. Don't you stop the music, oh no, Не останавливай музыку, о, нет, (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Na, na, na... На, на, на... (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Nobody told you, Oh, Oh, Oh, you Никто бы не подумал, что ты, о, о, о, ты (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Would be jammin' until the break of dawn Будешь импровизировать до самого рассвета. I bet you if someone approached you Спорю, если бы кто-нибудь подошёл к тебе (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Yesterday to tell you that you would be jammin' you would not believe it Вчера и сказал, что ты будешь импровизировать, ты бы не поверил, Because you never thought that you would be jammin' Ведь ты и подумать не мог, что будешь импровизировать, Oh, Oh, Oh, Oh, О, о, о, о, (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Jammin' 'til the break of dawn Импровизировать до самого рассвета. Oh, Oh, Oh, you may as well believe what you are feeling О, о, о, ты можешь довериться тому, что ощущаешь, (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Because you feel your body jammin' Ведь каждой клеточкой ты чувствуешь импровизацию. (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре) Oh, Oh, you would be jammin' until the break of dawn О, о, ты будешь импровизировать до самого рассвета. (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре). (We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin') (Наша супер-пупер импровизация в самом разгаре).