Ils s'aiment comme avant Они любят друг друга, как и прежде, Avant les menaces et les grands tourment До угроз, до мучений, Ils s'aiment tout hesitants Любят всё нерешительнее, Decouvrant l'amour et decouvrant le temps Открывая любовь и открывая время.
Y'a quelqu'un qui se moque Я слышу, там кто-то издевается, J'enten quelqu'un qui se moque Кто-то смеётся... Se moquede moi, se moque de qui? Смеётся надо мной или над кем смеётся?..
Ils s'aiment comme des enfants Они любят, как дети, Amour plein d'espoir impatient Любовью, полной нетерпеливой надежды, Et malgre les regards Несмотря на взгляды, Remplis de desespoir В которых – отчаяние... Malgre les statistiques Несмотря на статистику, Ils s'aiment comme des enfants Они любят друг друга, как дети.
Enfants de la bombe Дети бомб, Des catastrophes Катастроф De la menace qui gronde И приближающихся угроз... Enfants du cynisme Дети цинизма, Armes jusqu'aux dents Ввооруженные до зубов...
Ils s'aiment comme des enfants Они любят друг друга, как дети, Comme avant le menaces et les grands tourment Как и прежде, до угроз и мучений, Et si tout doit sauter И если все должно взлететь на воздух, S'ecrouler sous nos pieds Разрушиться под нашими ногами, Laissons-les, laissons-les, laissons-les Позвольте им, позвольте им, позвольте им, Laissons-les s'aimer Дайте же им любить друг друга!..
Et si tout doit sauter И если все должно взлететь на воздух, S'ecrouler sous nos pieds Разрушиться под нашими ногами, Laissons-les, laissons-les, laissons-les s'aimer Позвольте, позвольте, позвольте же им любить друг друга...
Enfants de la bomb Дети бомб, De catastrophes Катастроф De la menace qui gronde И приближающихся угроз... Enfants du cynisme Дети цинизма, Armes jusqu'aux dents Вооруженные до зубов.
Ils s'aiment comme avant Они любят друг друга, как и прежде, Avant les menace et les grands tourment До угроз, до мучений Ils s'aiment comme avant Они любят друг друга, как и прежде...