Frollo:
Gringoire qu'as-tu fais de ta femme ?
Qu'on ne voit plus danser à Notre-Dame
Gringoire:
Je n'en sais rien pour être honnête
Vous êtes prêtre et moi poète
Nous n'avons pas des femmes
La même religion, la même poésie
Frollo:
Où est-elle
Ton Esmeralda
Les rues de Paris
Sont tristes sans elle
Gringoire:
Elle est seule
Dans une tourelle
Loin de ceux qui craignent
Qu'on les ensorcelle
Frollo:
Que veux-tu dire poète ?
Tu as la langue fourchue
Ne fais pas de pirouettes
Dis-moi si tu l'as vue
Clopin:
Où est-elle
Mon Esmeralda
La Cour de Miracles
À perdu sa reine
Gringoire:
Elle ressemble
À une hirondelle
À qui on aurait
Coupé les deux ailes
Vous la trouverez
À la prison de "La Santé"
Si vous ne la sauvez
Elle sera condamnée
À être pendue
Clopin:
Ne m'en dites pas plus
Les trois:
Où est-elle
Notre Esmeralda ?
Les rues de Paris
Sont tristes sans elle
Elle ressemble
À une hirondelle
À qui on aurait
Coupé les deux ailes
3. ГДЕ ОНА? (Ou est-elle ?)
ФРОЛЛО
Гренгуар, что ты сделал со своей женой?
Что-то не видно, чтобы она танцевала перед собором Богоматери.
ГРЕНГУАР
Я о ней ничего не знаю, честно говоря.
Вы - священник, я - поэт,
Для нас не существует женщин -
Лишь религия, лишь поэзия.
ФРОЛЛО
Где она,
Твоя Эсмеральда?
Улицы Парижа
Погрустнели без нее.
ГРЕНГУАР
Она - одна
В своей башенке,
Далеко от тех,
Кто боится,
Что их околдуют...
ФРОЛЛО
Что ты хочешь этим сказать,
Змеиный твой язык?
Не увиливай,
Скажи прямо - видел ли ты ее?
КЛОПЕН
Где она,
Моя Эсмеральда?
Двор Чудес
Остался без своей королевы...
ГРЕНГУАР
Она похожа
На ласточку,
Которой подрезали
Крылья.
Вы найдете ее
В тюрьме Сантэ.
Если вы не спасете ее,
Она обречена -
Ее повесят.
КЛОПЕН
Ни слова больше об этом!
ВСЕ ВМЕСТЕ:
Где она,
Наша Эсмеральда?
Улицы Парижа
Погрустнели без нее.
Она похожа
На ласточку,
Которой
Подрезали крылья...
Bruno Pelletier, Daniel Lavoie, Luc Mervil еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Bruno Pelletier, Daniel Lavoie, Luc Mervil - Ou Est-Elle? (0)
- Daniel Lavoie, Bruno Pelletier, Luck Mervil - Ou Est-Elle? - ГДЕ ОНА? (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2