Il est venu le temps de cathédrales
Это история, которая произошла
В славном городе Париже в году от рождества Христова
Тысяча четыреста восемьдесят втором,
История о любви и страсти.
Мы, безвестные художники
Камня и рифмы,
Постараемся рассказать ее
Для будущих веков.
Пришла эпоха соборов,
Мир вступил
В новое тысячелетие,
Человек захотел подняться к звездам,
Записать свою историю
В стекле или камне.
Камень за камнем, день за днем,
От века к веку, с любовью
Глядел он, как поднимаются башни,
Которые он построил своими руками
Поэты и трубадуры
Пели песни о любви,
Которые сулили людскому роду
Светлое будущее.
Пришла эпоха соборов,
Мир вступил
В новое тысячелетие,
Человек захотел подняться к звездам,
Записать свою историю
В стекле или камне > bis
Закончилась эпоха соборов,
Толпа варваров
У самых ворот города.
Впустите этих язычников, этих вандалов
Предсказано, что конец света
Настанет в двухтысячном году,
В двухтысячном году...
Другие названия этого текста
- 4 - KI 62 - Canada - Bruno Pelletier - Le Temps des cathedrales (0)
- Bruno Pelletier - Notre Dam De Paris (Le Temps des cathedrales) (0)
- OST Notre Dame De Paris (1998) - Le Temps des cathedrales (0)
- Bruno Pelletier (Пьер Гренгуар) - Le Temps des cathedrales (0)
- Bruno Pelletier - Le Temps des cathedrales (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1