WELCOME yume no sekai e nazomeku FANTASY Azayaka sa kugizuke sa magician Django
Yuuwaku no wana shikaketara PEEK-A-BOO Baby yubi wo narase BIBBIDI-BOBBIDI-BOO
Django!
Yuuwaku no wana shikaketara 1.2.3 Just a mittsu kazoero BIBBIDI-BOBBIDI-BOO
Django!
Miwaku no ANGEL furenchi kan kan PEEK-A-BOO Baby yubi wo narase BIBBIDI-BOBBIDI-BOO Django!
Kodoku no Venus me wo tojite 1.2.3 Just a mittsu kazoero BIBBIDI-BOBBIDI-BOO
Django!
Miwaku no ANGEL furenchi kan kan PEEK-A-BOO Baby yubi wo narase BIBBIDI-BOBBIDI-BOO
Django!
Kodoku no Venus me wo tojite 1.2.3 Just a mittsu kazoero BIBBIDI-BOBBIDI-BOO
Django!
Django!......Django!
Любовь - слепой стандарт, маскарад в хрустальных башмачках, Ah, рапсодия для тебя.
Трепет в висках, незаконность, золотое уныние LUXURY, Ah, кружащий голову в ночи ROMANCER.
WELCOME в мир грёз, загадочной FANTASY. Вас с блеском зачарует magician Django.
Чудесное мастерство, EXCELLENT, боги недоглядели, его упустили из виду, Ah, парень явно не промах.
Мулен Руж, Авентура, лунная ночь, потерявшийся кот, Незаметно он легко проскользнёт в Ваше* сердце, мадам.
Обворожительный ANGEL, французский канкан, PEEK-A-BOO**, Baby, щёлкни пальцами, BIBBIDI-BOBBIDI-BOO.
Django!
Одинокая Venus, закрой глаза, 1.2.3, Просто сосчитай до трёх***, BIBBIDI-BOBBIDI-BOO.
Django!
Фантосмагорично-изменчивый, неуловимый, всегда в ярком свете, Неустрашимый, быстрый, как ветер, молниеносный.
WELCOME в мир грёз, загадочной FANTASY. Вас с блеском зачарует magician Django.
Это - соблазнительная западня, когда она расставлена, PEEK-A-BOO, Baby, щёлкни пальцами, BIBBIDI-BOBBIDI-BOO.
Django!
Это - соблазнительная западня, когда она расставлена, 1.2.3, Просто сосчитай до трёх, BIBBIDI-BOBBIDI-BOO.
Django!
Обворожительный ANGEL, французский канкан, PEEK-A-BOO, Baby, щёлкни пальцами, BIBBIDI-BOBBIDI-BOO.
Django!
Одинокая Venus, закрой глаза, 1.2.3, Просто сосчитай до трёх, BIBBIDI-BOBBIDI-BOO.
Django!......Django! ____________________________________________ * Kijo (貴女) - кн. 1) благородная дама; 2) эпист. Вы (при обращении к женщине). Таким образом, считаю, что слово "мадам" появилось в моём переводе вполне оправданно. ** PEEK-A-BOO - "ку-ку" (когда ищут спрятавшегося ребёнка). Во всяком случае другого значения я не знаю ))) *** Не получилось удобоваримо сохранить оригинальный полуанглийский-полуяпонский вид этой строчки - "Just a 3tsu kazoero..."