kagami no mae de kimi to madoromu usubeni no yubisaki sono te wa fui ni yowasa wo misete kuchibiru wo fusai da ano hi kimi to yakusoku wo kawashita ima wa futari omoidasezu ni taikutsu na uta ni mimi wo katamuke mado no soto mitsumeru boku wa DORESU (DRESS) wo matoi odotte miseyou kurutteru kai oshiete itsuka kaze ni sarawarete yuku darou ima wa futari omoidasezu boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora he to ukabu hane ga nai naze hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu ano yoru he to shizumu hane ga nai aa wasurenaide ai afureta ano hibi kimi no kao mo omoidasezu ni itsuka kaze ni kaki kesarete yuku darou ima wa futari omoidasezu boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora he to ukabu hane ga nai naze hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu ano yoru he to shizumu hane ga nai aa boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora he to ukabu hane ga nai naze kono ai mo kono kizu mo natsukashii ima wa itoshiikute itamidasu aa
Перевод
Перед зеркалом с тобой мы уснем... Бледно-алые кончики пальцев... Эти руки неожиданно слабы, Губы поджаты.
В тот день мы с тобой поклялись А сейчас мы и не вспомним...
Я лениво прислушиваюсь к скучной мелодии... Вглядываясь за окно. Я облачусь в платье и станцую для тебя. Я сошёл с ума, ответь мне?
Возможно, однажды тебя унесёт ветер, Но сейчас мы и не вспомним... оох
Почему, подобно ветру, подобно облакам, Я плыву в небо - Ведь у меня нет крыльев... Почему? Подобно звёздам, подобно луне всё исчезает, Растворяется в той ночи... У меня нет крыльев... аах
Не забывай тот день, наполненный любовью... Не вспоминая даже твоего лица... Возможно, однажды ветром сотрёт преграды, А сейчас мы и не вспомним... От этой любви и этих ран, навевающих воспоминания, Сейчас сладко щемит... аах