Sonna mono yori motto buttonda yume wo misete yo Tokeru tokei ya kimi ga chicchaku nacchau are da yo
Aishiattari samishigattari shiteru kedo Yasashikattari suru kedo Boku ya watashi ga hoshii no wa sore ja nainda
Sonna uta yori chotto toberu oto de nagutte yo Sosoru rain kitto zutto kongenteki na yatsu sa
Wakariattari wakachiattari shiteru kedo Yasashikattari suru kedo Kimi ga honto ni hoshii no wa sore ja nainda
Ai no you ni inbi na kizu wo tsukete kure Arashi no you ni yousha nai kuruoshii Hana no you ni kanbi na mitsu de sasotte yo Akuma no you ni oboretai itooshi
Warakiattari wakachiattari shiteru kedo Yasashikattari suru kedo Nee kimi ga suki na no wa
Yasashikattari suru kedo Boku ya watashi ga hoshii no wa sore ja nainda
Ai no you ni inbi na kizu wo tsukete kure Arashi no you ni yousha nai kuruoshii Hana no you ni kanbi na mitsu de sasotte yo Akuma no you ni oboretai itooshi
---
Этой своей штучкой* покажи мне ещё больше взрывных грёз. Часы плавятся, и ты становишься меньше в том самом месте**.
Мы делаем это и когда любим друг друга, и когда одиноки, Но хотя мы и проявляем нежность, Я и моя вторая половина*** хотели не этого.
Этой своей песней ударь меня немножко скачущим звуком. Эта соблазнительно торчащая line, конечно же, всегда будет незыблемой****.
Мы делаем это и когда узнаём друг друга, и когда понимаем, Но хотя мы и проявляем нежность, Ты в действительности хотела не этого.
Словно любовь, бесстыдные раны мне нанеси, Словно буря, безжалостная - о, сумасшедшая! Словно цветок сладостным нектаром меня помани, Словно дьявол, я хочу утонуть - о, любимая!
Мы делаем это и когда узнаём друг друга, и когда понимаем, Но хотя мы и проявляем нежность - Эй, ведь ты это любишь?
Но хотя мы и проявляем нежность, Я и моя вторая половина хотели не этого.
Словно любовь, бесстыдные раны мне нанеси, Словно буря, безжалостная - о, сумасшедшая! Словно цветок сладостным нектаром меня помани, Словно дьявол, я хочу утонуть - о, любимая! ____________________________________________ * モノ (mono) - записанное кандзи (物) или хираганой (もの) это слово означает просто \"вещь\", но при записи катаканой приобретает явный сексуальный подтекст. ** アレ (are) - та же самая история: あれ - \"то, это\", написание катаканой придаёт слову непристойный оттенок. *** 僕や私 (boku ya watashi) - досл. \"я и я\", причём местоимение \"boku\" считается чисто мужским, тогда как \"watashi\" широко используется обоими полами, и практически повсеместно - женщинами. Что тут подразумевал Имаи-сан, со стопроцентной точностью трудно сказать: имел ли он в виду \"я и ты\" или \"моё мужское начало и моё женское начало\"... Я постаралась найти формулировку, не противоречащую обоим этим вариантам. **** Здесь опять-таки вся строчка целиком содержит умело, я бы даже сказала мастерски, закрученный пресловутый сексуальный подтекст.