Shiroi byoushitsu shibarareteta shisen no saki ni bara no hanazono ga Koko wa jigoku ka sore tomo yume komekami hibiku hari ga tsukisasaru
Kouhakuiro no kagerou ga itsumademo kono mabuta wo kogasu
Yoru ga nagareru tsuki ga michiteku jinshin dabi no kamigami maiori Ore wo sasoi ni yami wo matotte afureru hodo no ai wo kakageteru
Hagareochita uroko wa hitotsu zutsu kono hada iwau
Subarashii hakai soshite tanjou hateru koto no nai sora* Utsukushii marude haka** no uchi e to tsukiru koto no nai ai
Kuuhakuiro*** no kagerou ga itsumademo kono mabuta wo kogasu Hagareochita uroko wa hitotsu zutsu kono hada iwau
Subarashii hakai soshite tanjou hateru koto no nai sora* Utsukushii marude haka** no uchi e to tsukiru koto no nai ai
Kowagarazu kimi wa kami ni naru darou owaru koto no nai sora* Utsukushii subete kagayakeru darou tsukiru koto no nai ai
Idol Lyrics: Sakurai Atsushi Music: Imai Hisashi
I was tied up in a white hospital room; at the end of my gaze was a rose garden Is this hell, or a dream? Pounding in my temples, the needle stabs in
An amber-colored haze of heat forever scorches my eyelids
The night runs on, the moon grows full The gods with human bodies and snake heads fly down As an invitation, I clothe myself in darkness, with love overflowing on my sleeve
Just one scale peeled off and fell away, and now I'm celebrating my skin*
It's wonderful: destruction, and also birth, and the limitless sky** It's beautiful: on the way to the inside of a grave, love that will never run out***
A haze of heat the color of emptiness scorches my eyelids**** Just one scale peeled off and fell away, and now I'm celebrating my skin
It's wonderful: destruction, and also birth, and the limitless sky ** It's beautiful: on the way to the inside of a grave, love that will never run out ***
Without being afraid, you can become a god—the sky is unending It's beautiful: everything can shine, and the love will never run out
*Here, "scale" refers to a scale like that of a fish. I'm not entirely sure what this line means, but it seems to connote a feeling of scales falling off to reveal human skin.
**In these lines, Sakurai sings "sora" ("sky"), but the kanji he writes are "uchuu" ("space").
***In these lines, Sakurai sings "haka" ("grave"), but interestingly, the kanji he wrote is "haha," which means "mother."
****Here, Sakurai wrote "kouhakuiro," ("amber-colored") just like in the first verse, but he sings "kuuhakuiro," which most literally means "the color of emptiness."