En la penumbra de esta noche divina y prieta В полумраке этой ночи божественной и темной, Sobre la tundra que puebla mi alma siempre despierta Над тундрой, которая поселилась в моей душе и никогда не дремлет, Se oye un lamento como preludio de las horas muertas Слышится плач, как прелюдия к мертвым часам, Horas que pasan con la agonía de una muerte lenta Часам, которые проходят в агонии медленной смерти vuelve el silencio a vestirme de oro mi santo Возвращается безмолвие, чтобы одеть меня в священное золото мое [ еще значения santo - неприкосновенный, священный, свято чтимый ] vuelve el recuerdo de mis abuelas ad adulcar mi la espera возвращается воспоминание о моих бабушках, чтобы смягчить мое ожидание vuelven los discos que me enseñaron a adorar la música возвращаются диски, которые учили меня восхищаться музыкой volvió mi padre después de veinte años вернулся мой отец, спустя 20 лет. Ay... si tu volvieras... Ай.... если бы ты вернулась... Si tu volvieras te vestiría de oro mi santo Если бы ты вернулся, я бы одела тебя в священное золото мое callaría las cosas para que pudieras oír mi canto desesperado заставила бы замолчать все вокруг, чтобы ты смог услышать мое полное отчания пение Sí tu volvieras te vestiría de oro mi santo Если бы ты вернулся, я бы одела тебя в священное золото мое Que se calle todo para que tu puedas oír mi canto desesperado. Да замолчит всё, что бы ты мог слышать мое полное отчаяние пение
En la penumbra///// В полумраке этой блестящей, сладкой ночи темного света Se oye la vos de mi recuerdo solo caminando lento Слышен голос моего одинокого воспоминания, неспешно прогуливающегося Se oye recuerdo de quien quisiera morir en intento Слышится воспоминание желающего умереть в попытке
Aaaay Como quisiera aaay como quisiera quererte menos Как бы я хотела, как бы я хотела любить тебя меньше, Como quisiera quererte menos y mas oscuro, quisiera quererte lento Как бы я хотела любить тебя меньше и темнее, я бы хотела любить тебя медленно No mas...\\\ Не чувствовать больше боль от любви к тебе. No mas tormento - больше никаких страданий [мук, пыток] И пока я надеюсь , что мои сумасшедшие мечты сбудутся, Может быть тогда я перестану так мечтать о тебе. Здесь в моей голове
Sí tu volvieras te vestiría de oro mi santo Если бы ты вернулся, я бы одела тебя в священное золото мое Callaría las cosas para que pudieras oír mi tanta desesperada. заставила бы замолчать все вокруг, чтобы только ты смог услышать в каком я отчаянии