Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Buika & Javier Limón - Oro santa | Текст песни и Перевод на русский

In the penumbra of this night dark and holy,
over the tundra that fills my ever waking soul

there sounds a lament,
like a prelude to the dead hours,
hours that pass with the agonising throes of a slow death.

Silence returns to clothe me in gold, my blessing,
the memory of my grandmothers returns
to give me strength and hope,
the records that taught me to love music return,
my father returned after 20 years.

Ah! if you returned,
if you returned I’d clothe you in gold, my blessing.
I’d hush everything
so that you could hear my desperate song.

If you returned I’d clothe you in gold, my blessing.
I’d hush everything
so that you could hear my desperate song.
If you returned I’d clothe you in gold, my blessing.
I’d hush everything
so that you could hear my desperate song.
If you returned I’d clothe you in gold, my blessing.
Let the world stop turning,
so that you can hear my desperate song.

В полумраке этой ночи божественной и темной,
Над тундрой, которая поселилась в моей душе и никогда не дремлет,
Слышится плач, как прелюдия к мертвым часам,
Часам, которые проходят в агонии медленной смерти
Возвращается безмолвие, чтобы одеть меня в священное золото мое
[ еще значения santo - неприкосновенный, священный, свято чтимый ]

возвращается воспоминание о моих бабушках, чтобы смягчить мое ожидание
возвращаются диски, которые учили меня восхищаться музыкой
вернулся мой отец, спустя 20 лет.
Ай.... если бы ты вернулась...

Если бы ты вернулся, я бы одела тебя в священное золото мое
заставила бы замолчать все вокруг, чтобы ты смог услышать мое полное отчания пение
Если бы ты вернулся, я бы одела тебя в священное золото мое
Да замолчит всё, что бы ты мог слышать мое полное отчаяние пение

В полумраке этой блестящей, сладкой ночи темного света
Слышен голос моего одинокого воспоминания, неспешно прогуливающегося
Слышится воспоминание желающего умереть в попытке

Как бы я хотела, как бы я хотела любить тебя меньше,
Как бы я хотела любить тебя меньше и темнее, я бы хотела любить тебя медленно
Не чувствовать больше боль от любви к тебе.
больше никаких страданий [мук, пыток]
И пока я надеюсь , что мои сумасшедшие мечты сбудутся,
Может быть тогда я перестану так мечтать о тебе.
Здесь в моей голове

Если бы ты вернулся, я бы одела тебя в священное золото мое
заставила бы замолчать все вокруг, чтобы только ты смог услышать в каком я отчаянии


Buika & Javier Limón еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2