Road to Nowhere (оригинал Bullet For My Valentine) Дорога в никуда (перевод Катька Марач из Братска)
Tired and lonely still we stand, Уставшие и одинокие, мы неподвижно стоим On a road to nowhere. На дороге, ведущей в никуда. Trapped in a world of endless days, my engine's stalling... Я пойман в ловушку мира бесконечных дней, мой двигатель заглох… (Road to nowhere) (Дорога в никуда) Body and mind are breaking down, Мое тело сломалось, мой разум вышел из строя On a road to nowhere... На дороге, ведущей в никуда… Destiny silent, hear no sound, as I wait forever! Я всегда жду зова, но его не слышит моя тихая судьба!
Farewell, I miss you! Прощай! Я буду скучать по тебе! I'm sick of these goodbyes! Я уже сыт по горло этими расставаниями! Cause it tore us apart, right from the start... Что-то разлучало нас с самого начала… I miss you! Как же я скучаю!
Feelings that filled me left me cold Чувства, наполнявшие меня когда-то, уже остыли On this road to nowhere. На этой дороге, ведущей в никуда! (Road to Nowhere) (Дороге в никуда) Dreams are my saviors, save me now, cause I know I'm falling... Я знаю, что подаю вниз и единственное, что меня спасает сейчас – это мои мечты… (Oh yeah) (О да!)
Farewell, I miss you! Прощай! Я буду скучать по тебе! I'm sick of these goodbyes! Я уже сыт по горло этими расставаниями! Cause it tore us apart, right from the start. Что-то разлучало нас с самого начала… I miss you. Как же я скучаю!
Candles burn slowly, flames shine so brightly. Свечи горят так медленно, сияние огня ослепляет. Light in the darkness, save me from madness again. Свет в темноте: спаси меня снова от этого безумия! Only the lonely, can possibly know me. Только одинокие, пожалуй, поймут меня... Heat keeps on rising, fire engulfs me again! Огонь продолжает разгораться, и он снова меня поглощает! Keeps on rising! Он разгорается все сильнее!
Farewell, I miss you! Прощай! Я буду скучать по тебе! I'm sick of these goodbyes! Я уже сыт по горло этими расставаниями! Cause it tore us apart, right from the start! Что-то разлучало нас с самого начала… I miss you! Как же я скучаю!
Farewell, I miss you! Прощай! Я буду скучать по тебе! I'm sick of these goodbyes! Я уже сыт по горло этими расставаниями! Cause it tore us apart, right from the start! Что-то разлучало нас с самого начала… I miss you! Как же я скучаю!