aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par Прямо на площади он одарил меня таким взглядом, hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par Словно ножом по сердцу. mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le... Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй! barbaad ho rahe hai.n jii ты всколыхнул весь город!, barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale Своей выходкой ты всколыхнул весь город! mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le... Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй! barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale Своей выходкой ты всколыхнул весь город! merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума. kajaraa re Очи черные, kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... очи черные, твои черные, черные глаза mere naina mere naina mere naina juRwaa naina Мои глаза, черные как ночь, мои глаза kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... очи черные, твои черные, черные глаза surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n Твои обещания, написанные сурьмой, я все еще могу прочесть в твоих глазах. mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n Мой платок до сих пор помнит следы твоих губ. terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai Твои слова – как пьянящий нектар, tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai Твои движения – как горячий воздушный поток. terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai Твои слова – как пьянящий нектар, tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai Твои движения – как горячий воздушный поток. merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... Пока я не сошла сума, приди же ко мне. merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa Пока я не сошла сума, приди же ко мне! kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... очи черные, твои черные, черные глаза mere naina mere naina mere naina juRwaa naina Мои глаза, черные как ночь, мои глаза kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... очи черные, твои черные, черные глаза aa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n Твои глаза изумительны. "personal" se sawaal kartii hai.n Они молча спрашивают о сокровенном. palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n Даже не поднимая их, parde ka khayaal kartii hai.n Они говорят сквозь занавесь твоих ресниц. mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n Я не могу скрыть свою боль. dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n Истинная боль ранит больше всего. aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума. merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa Пока я не сошла сума, приди же ко мне! kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... очи черные, твои черные, черные глаза kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... очи черные, твои черные, черные глаза mere naina mere naina mere naina juRwaa naina Мои глаза, черные как ночь, мои глаза tujhse milna puraanii dillii me.n После того, как я встретил тебя в Дели, chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n А затем оставил, pal nimaana darii betallak оставил вместе с покрывалом, сплетенным из милых сердцу воспоминаний. terii merii kahaanii dilli me.n Воспоминаний о нашей истории в Дели. kalii kamalii vaalii ko yaad karke Твои глаза, как черные лотосы, tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n Я молюсь на твои черные очи, tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh Душа пробуждается от твоих черных глаз. tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh Этими глазами молюсь, и воспевает их душа merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai Печаль в моем сердце, а на устах жажда. aajaa re aajaa re aajaa re Иди же ко мне, иди же, иди!
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai Твои слова – как пьянящий нектар, tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai Твои движения – как горячий воздушный поток. merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... Приди же ко мне, по