Я выражаю почтение Господу Хари, Кришне, драгоценному камню в династии Яду. Я выражаю почтение Мадхаве, Верховному Господу Кешаве! Комментарий: Хари и Ядава – имена Кришны. Он принадлежит к роду Нанды, а так же к роду Васудевы, которые являются потомками Яду. Я почтительно кланяюсь лотосным стопам Господа Хари, Ядавы-Кришны. Намах означает «отбросить все мирские отождествления и безраздельно вручить себя Кришне»
О Гопал, о Говинда! О всерадующий Рама! О победитель демона Мадху! О господин гопи, поднявший Говардхан! О трансцендентный бог любви! Комментарий: Кришну также именуют Гопалом, ибо Он покровительствует коровам и заботится о пастбищах, а также о гопах и гопи. Другое Его имя — Говинда, дарующий наслаждение коровам, пастухам и гопи. Он — Рама, который являет Свои лилы в сердце каждого, и особенно в сердце Шримати Радхики. Его также зовут Мадхусуданой, ибо Он уничтожает все материальные привязанности и наслаждается медом любви гопи, и в первую очередь Шримати Радхики. Он — Гиридхари, который поднял холм Говардхан и спас всех жителей Враджа. Еще Его называют Гопинатхой, потому что Он — сама жизнь гопи. Он также Мадана-мохан, который привлекает всех существ и повелевает ими, а также крадет сердца всех жителей Враджа, особенно гопи. Итак, я приношу поклоны Кришне, который являет Себя как Гопал, Говинда, Рама, Мадхусудана, Гиридхари, Гопинатха и Мадана-мохан.
О Шри Чайтанья! О Нитьянанда! О Адвайта Ачарья, супруг Ситы! О Господь Хари! О Гурудев! О вайшнавы! О «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагават-гита»!
Комментарий: Шри Чайтанья Махапрабху, Шри Нитьянанда Прабху и Шри Адвайта Ачарья могут даровать нам служение Божественной Чете, Радхе-Кришне. По Своей беспричинной милости Они избавляют нас от мирских привязанностей, анартх и апарадх и занимают служением Радхе-Кришне. Поэтому я почтительно кланяюсь Шри Чайтанье, Нитьянанде и Адвайте, Шри Хари, дикша-гуру, шикша-гуру и всем вайшнавам, а также «Шримад-Бхагаватам» и «Шримад Бхагавад-гите». Гопта и сита означают «защитник, покровитель». Сита, супруга Адвайты Ачарьи, может помочь в служении Махапрабху и даровать кришна-прему. (Изначально Нароттама дас Тхакур написал слово гопта, так как в этой песне не упоминались женские имена, но позже кто-то заменил гопта на сита).
Живя во Врадже, Шесть Госвами описали божественные игры Шри Шри Радхи-Кришны.
ананде боло хари, бхаджа вриндавана шри-гуру-вайшнава-паде маджаийа мана (9)
ананде — радостно; боло — повторяйте; хари — Хари; бхаджа — служите; вриндавана — (во) Вриндаване; шри-гуру — Шри Гуру; ваишнава — и вайшнавов; паде — стопам; маджаийа — целиком отдав; мана — свое сердце.
Повторяйте же все: «Хари бол! Хари бол!» - и совершайте бхаджан в настроении Вриндавана. Живите во Врадже и всегда служите Вриндавану. Каким образом? Маджаийа манна - целиком отдав свое сердце служению гуру и вайшнавам.