Tu as bien changé d'allure Avec ton nez au ciel Et tes yeux qui papillonnent Ton p'tit chien qui frissonne Tu ne me trompes pas Va avec ton cinéma Ta robe et tes chaussures De la couleur de ta voiture
Excuse me lady, à d'autres mais pas à moi
Tu étais jamais tendre Il était bien trop riche Vous deviez vous comprendre Lui le loup et toi la biche Pour un double coup de foudre C'est vraiment très heureux Et tu peux jeter de la poudre Aux yeux de qui tu veux Mais...
Excuse me lady, à d'autres mais pas à moi Excuse me lady, à d'autres mais pas à moi
Te souviens-tu quand même Quand on était bohèmes C'était toujours la fête On vivait d'amour et de café crème Toi, tu as pris ta route Moi, j'ai suivi la mienne Tu m'as bien manqué sans doute Mais depuis tout à l'heure Je n'en ai plus de peine
Excuse me lady, a d'autres mais pas a moi
A d'autres mais pas à moi Oh non, à d'autres mais pas à moi, pas à moi A d'autres mais pas à moi A quelqu'un d'autre si tu veux... Ты действительно изменила походку, С твоим носом к небу И твоими глазами, которые порхают, Твоей маленькой собачкой, которая дрожит; Ты меня не обманешь Со своим кино, Своим платьем и своей обувью Цвета твоей машины;
Excuse me lady, других, но не меня.
Ты была когда-то хрупкой, Он был чересчур богатым, Вы должны были понять друг друга — Он волк, а ты — лань — Для взаимной любви с первого взгляда, Это в самом деле очень замечательно, И ты можешь пускать пыль В глаза кому хочешь, Но…
Excuse me lady, другим, но не мне, Excuse me lady, другим, но не мне.
Ты вспоминаешь всё же, Когда мы были богемами; Это всегда был праздник, Мы жили любовью и кофе со сливками, Ты выбрала свою дорогу — Я пошёл по своей, Вероятно, мне тебя не хватало, Но с сего момента Во мне нет больше боли,
Excuse me lady, есть у других, но не во мне.
Другим, но не мне, О нет, других, но не меня, не меня, Другим, но не мне, Кому-нибудь другому, если ты хочешь…