Milonga sentimental Музыка Себастиан Пиана (Sebastián Piana) Слова Омеро Манси (Homero Manzi)
Оригинал
Milonga pa' recordarte milonga sentimental otros se quejan llorando yo canto pa' no llorar
Tu amor se seco de golpe nunca dijiste por que yo me consuelo pensando que fue traició n de mujer
Varó n, pa' quererte mucho varó n pa' desearte bien varó n pa' olvidar agravios porque ya te perdoné
Tal vez no lo sepas nunca tal vez no lo puedas creer tal vez te provoque risa verme tirado a tus pies
Es facil pegar un tajo pa' cobrar una traición o jugar en una daga la suerte de una pasió n
Pero no es facil cortarse los tientos de un metejón cuando está n bien amarrados al palo del corazón
Milonga que hizo tu ausencia milonga de vocación milonga para que nunca la canten en tu balcón
Pa' que vuelvas con la noche y te vayas con el sol pa' decir que si, a veces y pa' gritarte que no
Ay, varón, pa' quererte mucho varón pa' quererte bien varón pa' que tu me quieras varón pa' ti mujer
---
Перевод на русский (подстрочник) Перевод: Наталья Овчинникова http://vk.com/letras_de_tango
Милонга, чтобы вспомнить тебя, Сентиментальная милонга. Другие плачутся на жизнь, А я пою, чтобы не плакать.
Твоя любовь впезапно иссякла, Ты никогда не говорила, почему. Я успокаиваю себя мыслью, Что это была всего лишь женская измена.
Я мужчина, который очень любит тебя, Я мужчина, который желает тебе добра, Я мужчина, который забывает обиды, Потому что уже простил тебя.
Может быть, ты никогда этого не узнаешь, Может быть, ты не сможешь в это поверить, Может быть, это рассмешит тебя, Если я паду к твоим ногам.
Легко всадить клинок, Чтобы отомстить за измену, Или, играя с кинжалом, Испытывать судьбу и страсть.
Но нелегко отрезать Щупальцы внезапной любви, Если они проникли В самую глубь сердца.
Милонга, которая появилась, потому что тебя нет, Милонга, которая появилась сама, Милонга, которую никогда Не споют под твоим балконом.
Ты возвращаешься с приходом ночи И уходишь с рассветом, То говоришь «да», то Кричишь «нет».
А я мужчина, который очень любит тебя, Я мужчина, который желает тебе добра, Я мужчина, который хочет, чтобы ты его полюбила, Мужчина для тебя, женщина.
---
Перевод на английский (эквиритмический - с сохранением ритмического рисунка, можно петь) Translated by Coby Lubliner
A sentimental milonga, Just to remember you by. Others complain by crying; I sing so that I don’t cry.
Your love dried up for some reason, You never told me the tale. I comfort myself by thinking It was a woman’s betrayal.
A man, one who really loves you, A man, yes I am the one. A man, who’ll forget you wronged me; I forgive you what you’ve done.
Perhaps you will never know it, Perhaps you will not believe, Perhaps you’ll be laughing when you See me lying at your feet.
It’s easy to get your vengeance With the sharp blade of a knife, Or, on a passing fancy, To gamble on your life. But when it’s loving that holds you It’s hard to cut apart The tentacles that so tightly Are tied around your heart.
Milonga to bring back old mem’ries, A song that your absence made. You’ll never hear this milonga Sung as a serenade. You will come back in the nighttime And with the sun you’ll go. Sometimes a "yes" I’ll whisper Or else I’ll shout a "no."