SALUTO AL DUCE Inno Ufficiale dell'Opera Nazionale Balilla (trascritto da ''testo originale di epoca fascista'', rispettandone la punteggiatura)
Benedetto dal Sole. Dalla Terra. Dal Pane Dalle Mani materne Dal sorriso infantile. Dalle zappe lucenti. Dalle navi lontane.
Benedetto da Roma, al ventuno Aprile.
Dio Ti manda all'Italia come manda la luce:
Duce Duce Duce
Prendi il sangue ventenne che ci brucia le vene. Fa del sangue la fiamma che difende l'Impero.
Detta leggi di gloria Spezza ceppi e catene. Operaio. Pastore. Costruttore. Guerriero.
Dio Ti manda all'Italia come manda la luce:
Duce. Duce. Duce.
SALUTE TO THE DUCE Official hymn of the National Balilla Organization (transcribed from '' text it originates them of fascist age '', respecting of the punctuation)
Benedict from the Sun. From the Earth. From the Bread From the maternal Hands From the infantile smile. From the lucenti hoes. From the far ships.
Benedict from Rome, to the ventuno You open them.
God sends You to Italy as it sends the light:
Duce Duce Duce
You take the blood ventenne that the veins burn us. It makes of the blood the flame that defends the Empire.
It dictates Gloria laws It breaks to stocks and chains. Laborer. Shepherdesses. Constructor. Guerriero.