Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Carlos Gardel - Rosas De Abril (1927) | Текст песни и Перевод на русский

La tarde que en tus ojos vi
el mundo de mi cielo ideal,
todas mis ansias puse en ti
y desde entonces supe amar.
Y mientras que en un velo azul
brillaba majestuoso el sol,
yo te quise entregar
mis suspiros de amor.
Tu vida encantadora amé
de cuando te acercaste a mí,
porque me parecía ver
un cielo de ternura en ti.
Y de esa vez, mis ansias van
buscando tu pasión
porque ella aumenta mi viva emoción.

Junto a la madreselva en flor
tu boca, sólo mía, fue,
y en ella mi cariño halló
la gloria que soñé.
¿Te acuerdas, mi preciosa hurí,
que tu alma enamorada, fue
en todo mi feliz querer
una rosa de Abril?

Tú sos, mi bien,
vergel de amor,
mujer por quien
mi ser vivió.
Y si tu corazón me das
he de sentir
la dulce paz
de mi vivir.
-----http://www.todotango.com/musica/tema/453/Rosas-de-abril/
-----------------
Днем увидел в твоих глазах
Мир моей идеальной неба,
Я положил все мои страхи вам
и с тех пор я знал любовь.
И в то время как в голубой вуалью
Солнце светило величественно,
Я хотел, чтобы дать вам
мои вздохи любви.
Ваше любил жизнь очаровала
когда вы пришли ко мне,
потому что я, казалось, видел
Небо нежности на тебя.
И на этот раз, мое желание будет
найти свою страсть
потому что это увеличивает мою волнение.

Наряду с жимолости цветы
рот, только моя была,
и он нашел свою любовь
Я мечтал о славе.
Вы помните, мой прекрасный гурия,
Ваша душа в любви, был
все мои счастливая любовь
ого апреля роза?

Ты мой хороший,
сад любви,
женщина,
мое существо жил.
И если вы дадите мне свое сердце
я чувствую
сладкий мир
Мой живой.

Carlos Gardel еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1