Vente nina conmigo al mar Que en la playa tengo un bajel Vogaremos a dos en el Que alli solo se sabe amar Ay, rubita, si tu supieras, Ay, rubita, si tu supieras, Ay, rubita, si tu supieras, Ay, rubita, si tu supieras, Aaaa Vente nina conmigo al mar Que en la playa tengo un bajel Vogaremos a dos en el Que alli solo se sabe amar Ay, rubita.... Dme, dame, tu amor
Sur la rive le flot d'argent En chantant brise mollement, Et des eaux avec le ciel pur Au lointain se confond l'azur. Quel doux hymne la mer soupire! Viens c'est nous que sa voix attire, Sois, ô belle! moins rebelle, Sois, ô belle! moins cruelle, Ah! Ah! A ses chants laisse-toi charmer! Viens, c'est là que l'on sait aimer. O ma belle, la mer t'appelle. A ses chants laisse-toi charmer, C'est en mer que l'on sait aimer, oui c'est là que l'on sait aimer!
Ay, rubita Vente nina conmigo al mar Vente rubita Vente rubita Vente rubita al mar
Lyrics & English Translation
Come with me, my child, to the sea, for on the shore I have a boat; we shall row it together, for only there do people know how to love. Ah, my fair one, if only you knew, if only you knew ... Ah, ah! Come with me, my child, etc. Ay ay, my fair one, give me your love. Upon the bank the silver wave gently breaks up while singing, and the waters and the pure sky merge in the azure distance! Be less stubborn. Omy fair one, the sea calls you! Ah! come, come, come! Let yourself be charmed by its song, come, it is there that people know how to love. Omy fair one, be less stubborn, let yourself be charmed, yes, let yourself be charmed, omy fair one! It is at sea that people know how to love ... Fair one, come with me to the sea, we shall row together, for only there do people know how to love. Come, my fair one, come, come to the sea!