L'avenir est planetaire Y'a six milliards d'humains sur terre Mais chacun vie sa vie en solitaire
The future is planetary There are six billion humans on Earth But everyone lives his live alone Chacun a ses habitudes Chacun a ses certitudes Et l'amour est la pire des solitudes
Everyone has his habits Everyone has his certitudes And love is the worst of solitudes Quand l'univers m'indiffere Quand j'ai plus envie de rien faire Quand la vie m'endort comme un somnifere
When I'm indefferent about the Universe When I don't feel like doing anything When life puts me to sleep like a soporific J'ai invente la formule Qui vaut mieux que toutes les pilules Meme si ca me donne l'air d'une somnambule
I invented the formula That beats out all the pills Even if it makes me look like a sumnambulist Je de-de-de-danse dans ma tete Je de-de-de-danse dans ma tete Je de-de-de-danse dans ma tete
I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head Que je sois debout dans le metro Que je sois assise a mon bureau Tous les jours les memes mots Les memes gestes de robot
Even if I'm standing in the subway Even if I'm sitting at my desk Every day the same words The same robot moves Y'a d'quoi dev'nir fou Et vous qu'en pensez-vous? Y'a vraiment d'quoi dev'nir fou Mais moi je m'en fou
There's something to become insane What do you think about that? There's really something to become insane But I don't care Je de-de-de-danse dans ma tete Je de-de-de-danse dans ma tete Je de-de-de-danse dans ma tete
I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head Quoi qu'on fasse ou quoi qu'on dise De partout on nous satellise On nous epie, on nous informatise
What ever we do or what ever we say From everywhere they stallite us They watch us, they compute us A force de la regarder Je commence a me demander Si ma tele ne va pas m'avaler
By seeing it so much I begin to wonder If my head won't swallow me Dehors les neons s'allument All right! J'prefere regarder la lune All night , , , Etendue nue sur mon lit Dans la chaleur de la nuit
Outside neon tubes turn on All right! I prefer to watch the moon All night, , , Laid naked on my bed In the night's heat Les sirenes de police Hurlent comme des loups Je voudrais comme Alice Tomber dans un grand trou, , ,
Police sirens Howl like wolves I would like as Alice To fall in a big hole, , , Je de-de-de-danse dans ma tete Je de-de-de-danse dans ma tete Je de-de-de-danse dans ma tete
I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head