Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Chabad Nigunim - שלוש תנועות | Текст песни

Трехвратный нигун

В день рождения Баал-Шем-Това и Алтер Ребе, 18 Элула, поговорим о «нигуне», их объединяющем — «Шалош тнуот». Этот «нигун» составлен сразу тремя праведниками — Баал-Шем-Товом, Магидом из Межирич и Алтер Ребе. Но это не единственная его особенность. Нигун «Шалош тнуот» интересен также тем, что построен на цитате… самого себя. Это дает нам повод поговорить об идее цитирования и о смысловом значении данного приема в хасидской музыкальной практике.

Прием цитирования мы встречаем в Пятикнижие, когда слуга Авраама, Элиэзер, дословно пересказывает чудесные события, произошедшие с ним во время поиска невесты для сына своего господина. Несвойственная Торе расточительность в словах привлекла внимание комментаторов к этому отрывку, заставив пристально вглядеться в его содержание и задуматься над скрытым в нем смыслом.

Об известном мудреце (кстати, тезке вышеупомянутого слуги Авраама) рабби Элиэзере говорится, что он не сказал ни слова, которое он бы не слышал из уст учителя. Комплимент весьма сомнительный, на первый взгляд. Но реально только таким способом можно сохранить и передать без потерь особо важную информацию. Передача Торы «держится» на точности повтора каждого знака. Именно дословный повтор без излишнего «творчества» в данном случае служит гарантом достоверности источника.

Можно приводить еще множество примеров, но из сказанного выше и так ясно, что цитата свидетельствует об особой важности содержащегося в ней смысла. Это приводит к символизации высказывания, к тому, что именно в цитате происходит максимальная концентрация смысла. «Присвоение» себе «чужого» слова говорит не только об уважении к данной мысли и человеку, впервые ее произнесшему. Это, в первую очередь, свидетельствует о максимальном принятии и понимании их (мысли и ее автора).

Цитирование — это не только признак преклонения перед Авторитетом. Это стремление растворить в нем свое «Я», т.е. — любовь в ее истинном хасидском понимании. Цитируя, человек из «Личности» превращается в сосуд для передачи особо любимой и ценимой им информации.

Классическое представление об общности душ всех евреев дает знаменитая глава №32 из «Книги средних» Алтер Ребе. Приведем цитату из этой главы: «А достигнув презрения и отвращения к телу, кто постигнет вполне величие и достоинство души и духа, корень и источник которых в Б-ге жизни! Все они равны, и у всех один Отец, поэтому все евреи названы братьями в полном смысле слова, так как души их коренятся в едином Б-ге и только тела разделены. И потому у тех людей, для которых телесное — основное, а духовное — второстепенное, не может быть истинных любви и братства, у них может быть любовь, лишь пока есть то, чем она обусловлена». Из этого высказывания можно сделать вывод: музыкальная цитата — это попытка проникнуть сквозь звуковую «плоть» в разум «другого», преодоление телесной обособленности, обретение духовного единства, наивысшее проявление любви.

Использование цитат — это отражение себя. Это то, что ты видишь в другом, но что на самом деле — ты сам. Игра, непонимание, отчуждение, неприятие, характерные для европейской полистилистики, — это вИдение в другом своих недостатков.

Хасидский праведник — составитель нигуним (в отличие, леавдиль, от автора-постмодерниста), является не зеркалом, а прозрачным стеклом, поскольку он — «битуль», устранивший свое «я» перед Творцом.

Когда одно зеркало отражает другое, получается бесконечная галерея зеркал. При этом истинный смысл ускользает. Мы принимаем за реальность отражение отражения. Не зря мудрецы называют наш мир «алма дешикра» — миром лжи. Это модель постмодернистской культуры.

Цитата в нигуним — это когда один праведник «отражает» другого. Когда один битуль смотрит в другой, — получается прозрачность, кристальная чистота. Это и есть Абсолютная Истина без примесей и наслоений. Поэтому, хасидская цитата — это максимальное «обнажение» сущности. Цитаты — это смысловые узлы в гипертексте нигуним. При этом, чем распространение цитата, тем ярче раскрытие Истины.

Самый яркий пример цитирования среди нигуним — «Шалош тнуот»: он фактически построен на цитате из самого себя.

Хасидская традиция сообщает нам, что этот нигун имеет трех составителей: первую мелодию сочинил Баал-Шем-Тов, вторую добавил Магид из Межирич, а третью присоединил Алтер Ребе. Удивительно не столько то, что в создании одного нигуна приняли участие главы трех поколений хасидов, а то, что эти «Три движения» (так можно перевести название «Шалош тнуот») — на самом деле троекратный повтор одной и той же музыкальной мысли от разных звуков. Складывается впечатление, что Магид и Алтер Ребе просто транспонировали (перенесли в другие тональности) тему, предложенную БЕШТом.

Вот как описан этот нигун в «Сефер нигуней ХАБАД» (стр. 16): «Этот нигун содержит три мелодии, практически подобные одна другой, только в каждой последующей мелодии укрепляется голос и усиливается пламенность».

Продолжение - http://www.moshiach.ru/books/nigun/6520.html

Chabad Nigunim еще тексты


Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2