Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский.
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый — на живом.
Король по полю едет
И думает: "Кругом
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"
Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,
- Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Король сидел угрюмо,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король воскликнул:
- Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!
Но тут голосок раздался:
- Послушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз мне позволь!
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!
- Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Пускай мальчика крепко свяжут
И бросят в пучину вод
-И я научу шотландцев
Готовить старинный мед!..
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С отвесных прибрежных скал.
Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С утеса отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
И вместе со мной умрет
Моя святая тайна
- Мой вересковый мед!
Chancellor Guy еще тексты
Другие названия этого текста
- Wallace Band - Вересковый мед (1)
- Майя Котовская - Вересковый мёд (0)
- WB - Вересковый мёд (0)
- Chancellor Guy - heather Honey (0)
- Рыжий Канцлер Ги (Майя Котовская ) - Вересковый мёд (0)
- Хоббит шир - Вересковый мёд (0)
- Канцлер Ги - Вересковый мёд (Роберт Льюис Стивенсон, пер. С. Маршака) (0)
- Ао Понку - Вересковый мёд (0)
- Kansler Gi - Вересковый мёд (0)
- Канцлер Ги - Вересковый мёд (гэллоуэйская легенда в пересказе Р.Л. Стивенсона, пер. С. Маршак) (0)
- WB (2008) - Вересковый мёд (0)
- Канцлер Ги - Вересковый мед (0)
- HobbitShire - Вересковый мёд (0)
- Канцлер Ги - Вересковый мёд(стихи Лермонтова) (0)
- Татьяна Шилова - Вересковый мёд (0)
- Нижегородовы (Wallace band-2008) - Вересковый мёд (0)
- Канцлер Ги (Р.Л.Стивенсон) - Вересковый мёд (0)
- Wallance Band - Вересковый мёд (0)
- Канцлер Ги - Вересковый мёд (The Heather Ale) (0)
- Мельница - Вересковый мёд (0)
- Канцлер Ги - Вересковый мёд ( М.Ю.Лермонтов) (0)
- Тол Мириам - Вересковый мед (0)
- Мельница - Вересковый мёд (Хор №1) (0)
- Канцлер Ги - Вересковый мёд (Роберт Стивенсон) (0)
- kancler gi - вересковый мёд (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2