Hier encore Еще вчера J'avais vingt ans Мне было двадцать лет. Je caressais le temps Я обнимал время, Et jouais de la vie Играя в жизнь, Comme on joue de l'amour Так как играют в любовь. Et je vivais la nuit Я жил ночами, Sans compter sur mes jours Не считаясь со своими днями, Qui fuyaient dans le temps Что убегали в небытие.
J'ai fait tant de projets У меня было столько планов, Qui sont restés en l'air Что остались витать в воздухе. J'ai fondé tant d'espoirs Я был так полон надежд, Qui se sont envolés Что разлетелись прочь. Que je reste perdu Я потерян, Ne sachant où aller Не знаю, куда пойти. Les yeux cherchant le ciel Глаза мои ищут небеса, Mais le cœur mis en terre А сердце склоняется к земле.
Hier encore Еще вчера J'avais vingt ans Мне было двадцать лет. Je gaspillais le temps Я растрачивал время, En croyant l'arrêter Время в то, что его можно остановить. Et pour le retenir И чтобы его задержать Même le devancer И, даже, опередить, Je n'ai fait que courir Я только и делал, что бежал, Et me suis essoufflé Но всего лишь запыхался.
Ignorant le passé Не считаясь с прошлым, Conjuguant au futur Стремясь в будущее, Je précédais de moi Я обгонял сам себя. Toute conversation В каждой беседе Et donnais mon avis Я высказывал свое мнение. Que je voulais le bon Я желал добра, Pour critiquer le monde Непринужденно Avec désinvolture Критикуя мир.
Hier encore Еще вчера J'avais vingt ans Мне было двадцать лет, Mais j'ai perdu mon temps Но я потерял свое время, A faire des folies Совершая глупости, Qui ne me laissent au fond Что выбрасывают меня за борт. Rien de vraiment précis Ничего определенного, Que quelques rides au front Кроме морщин на лбу Et la peur de l'ennui И страха скуки.
Car mes amours sont mortes Все те, кого я любил, мертвы Avant que d'exister Еще до своего существования. Mes amis sont partis Друзья мои ушли, Et ne reviendront pas И не вернутся. Par ma faute j'ai fait Это все только моя вина – Le vide autour de moi Пустота вокруг меня. Et j'ai gâché ma vie Я испортил себе жизнь Et mes jeunes années И свои молодые годы.
Du meilleur et du pire Выбирая между лучшим и худшим, En jetant le meilleur Я отбросил лучшее. J'ai figé mes sourires Я отрекся от улыбки, Et j'ai glacé mes pleurs Я заморозил свои слезы. Où sont-ils à présent Где они теперь? A présent mes vingt ans? Где теперь мои двадцать лет?...