Avec ces yeux-là Et ce regard-là Tu as changé le courant de ma vie Avec ces yeux-là Oh! Qu'as-tu fait là? Là dans mon cœur qui s'ennuie Et crie Pour toi
Toi Qui es mon pain de chaque jour Toi L'unique objet de mon amour Toi Qui marches en semant ton éclat Tu ne vois pas Avec ces yeux-là Et ce regard-là Tout le bonheur Que tu pourrais verser dans mon cœur Que d'inconscience Que d'insouciance Il y a dans ces yeux-là
Avec ces yeux-là Et ce regard-là Tu as changé, changé le courant de ma vie Avec ces yeux-là Oh! Qu'as-tu fait là? Là dans mon cœur qui s'ennuie Et crie Pour toi
Toi Avec un goût de désespoir Toi En qui j'ai mis tous mes espoirs Toi toi Tu regardes et ne vois rien Mais mais je mais je sais mais je sais bien Qu'avec ces yeux-là Et ce regard-là Tu peux donner Plus d'amour qu'on en puisse espérer
Mais tu promènes Quoi qu'il advienne Ta jeunesse et ne sais pas Que tu as pris mes joies Rien qu'avec ces yeux-là
С такими глазами С такими глазами И таким взглядом Ты изменила мой жизненный путь. С такими глазами О! Что же ты натворила? Там, в моем сердце, что тоскует И плачет Из-за тебя.
Ты, Та, которой я живу*. Ты, - Единственная моя любовь. Ты, Та, что проходишь, излучая свет. Ты не видишь С такими глазами, С таким взглядом Все это счастье, Которое ты могла бы пролить на мое сердце, Пусть неосознанно, Пусть необдуманно! С такими глазами!
С такими глазами И таким взглядом Ты изменила, изменила мою жизнь. С такими глазами. О! Что же ты натворила? Там, в моем сердце, что тоскует И плачет Из-за тебя.
Ты Отдаешь отчаянием. Ты та, В которую я вложил все свои надежды. Ты, ты, Ты смотришь, но не видишь ничего, Но, но я, но я знаю, но я хорошо знаю, Что с такими глазами И таким взглядом Ты можешь подарить Больше любви, чем можно надеяться.
Но ты безразлична, Что бы ни случилось. Твоя молодость и я не знаю, Приняла ли ты мои радости. Не знаю ничего, кроме этих глаз...