Il faut savoir encore sourire Quand le meilleur s'est retiré, Et qu'il ne reste que le pire Dans une vie bête à pleurer. Il faut savoir, coûte que coûte, Garder toute sa dignité Et malgré ce qu'il nous en coûte; S'en aller sans se retourner. Face aux destins qui nous desarment Et devant le bonheur perdu, Il faut savoir cacher ses larmes, Mais moi, mon coeur, je n'ai pas su!
Il faut savoir quitter la table Lorsque l'amour est desservi Sans s'accrocher l'air pitoyable Et partir sans faire de bruit. Il faut savoir cacher sa peine Sous le masque de tous les jours, Et retenir les cris de haine Qui sont les derniers mots d'amour. Il faut savoir rester de glace Et taire un coeur qui meurt déjà, Il faut savoir garder la face, Mais moi, je t'aime trop, Mais moi, je ne peux pas! Il faut savoir, mais moi, je ne sais pas!
Перевод (Рыбакова):
Нужно уметь улыбаться, Когда все лучшее прошло И остается лишь худшее В глупой жизни, заставляющей плакать. Нужно уметь во что бы то ни стало Сохранять свое достоинство, И несмотря на то, во что нам это обходится, Уходить, не оборачиваясь. Перед судьбой, которая нас обезоруживает, И перед потерянным счастьем Нужно уметь прятать свои слезы, Но я и мое сердце не сумели.
Нужно уметь выходить из-за стола, Когда любовь с него убрана, Не сокрушать попусту воздух, не иметь жалкий вид, А уходить бесшумно. Нужно уметь скрывать свою боль Под маской каждый день И сдерживать крики ненависти, Которые являются последними словами любви. Нужно уметь оставаться холодным И заставить молчать сердце, которое уже умирает, Нужно уметь держать лицо, Но я тебя слишком люблю, Но я, я не могу, Нужно уметь, но я, Я не умею!!