L'amour et la guerre Увеличить шрифт Уменьшить шрифт Любовь и война Pourquoi donc irais-je encore à la guerre Après ce que j'ai vu, avec ce que je sais ? Où sont-ils à présent les héros de naguère ? Ils sont allés trop loin chercher la vérité
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent Tant de fois, le cœur gros, je les ai vues passer Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes Illusions d'un enfant dont il n'est rien resté
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères Bleuets, coquelicots, d'un jardin dévasté J'ai compris maintenant ce qu'il me reste à faire Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez
Tout ce que l'on apprend dans le regard des femmes Ni le feu, ni le fer n'y pourront jamais rien Car l'amour - et lui seul - survit parmi les flammes Je ferai ce qu'il faut pour défendre le mien
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse Alors que le bonheur est peut-être à deux pas ? Je suis là pour t'aimer, je veux t'aimer sans cesse Afin que le soleil se lève sur nos pas
Зачем же мне идти опять на войну? После всего, что я видел, после всего, что я знаю? Где сегодня былые герои? Они слишком далеко ушли в поисках правды.
Какой бы ни была весна, птицы все равно вернутся. Столько раз, с тяжелым сердцем, я смотрел на их полет, Они напоминали мне о моих былых мечтах - Детских иллюзиях, от которых ничего не осталось.
Все цветы на винтовках наших отцов завяли, Васильки и маки из разоренных садов. Я понял теперь, что мне надо делать, Не рассчитывайте на меня, если начнете снова.
С тем, чему вас учат женские глаза, Ни огонь, ни сталь ничего не смогут сделать. Поэтому любовь — одна она выживет среди пожарищ, И чтобы защитить свою, я сделаю все, что нужно.
Так зачем же я пойду дарить кому-то свою молодость, Когда счастье, может быть, всего в двух шагах? Я здесь, чтобы любить тебя, я хочу любить тебя бесконечно Так, чтобы солнце освещало наш путь.