Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Charles Pierre Baudelaire - Ты на постель свою весь мир бы привлекла...(Сплин и идеал) Перевод В. Левика | Текст песни

Ты на постель свою весь мир бы привлекла,
О, женщина, о, тварь, как ты от скуки зла!
Чтоб зубы упражнять и в деле быть искусной -
Съедать по сердцу в день - таков девиз твой гнусный.
Зазывные глаза горят, как бар ночной,
Как факелы в руках у черни площадной,
В заемной прелести ища пути к победам,
Но им прямой закон их красоты неведом.

Бездушный инструмент, сосущий кровь вампир,
Ты исцеляешь нас, но как ты губишь мир!
Куда ты прячешь стыд, пытаясь в позах разных
Пред зеркалами скрыть ущерб в своих соблазнах
Как не бледнеешь ты перед размахом зла,
С каким, горда собой, на землю ты пришла,
Чтоб темный замысел могла вершить Природа
Тобою, женщина, позор людского рода, -
- Тобой, животное! - над гением глумясь.

Величье низкое, божественная грязь!


Charles Pierre Baudelaire еще тексты


Другие названия этого текста
  • Charles Pierre Baudelaire - Ты на постель свою весь мир бы привлекла...(Сплин и идеал) Перевод В. Левика (1)
  • Шарль Бодлер - Женщина (читает Павел Морозов) (1)
  • Шарль Бодлер - Женщина (1)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1